Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|50}} | {{der|50}} | ||
− | N.ſomos los que açotamos, ô açotaua-<br> | + | N. ſomos los que açotamos, ô açotaua-<br> |
− | mos.<br> | + | mos.<br> |
<br> | <br> | ||
'''Chieguɣ chiguitɣſûca''', vel '''chiguitaſû'''-<br> | '''Chieguɣ chiguitɣſûca''', vel '''chiguitaſû'''-<br> | ||
'''ca'''.<br> | '''ca'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | V.ſoys los que açotays, ô açotauadeys.<br> | + | V. ſoys los que açotays, ô açotauadeys.<br> |
<br> | <br> | ||
'''Mieguɣ miguitɣſûca''', vel '''miguitaſû'''-<br> | '''Mieguɣ miguitɣſûca''', vel '''miguitaſû'''-<br> | ||
− | '''ca'''.<br> | + | '''ca'''.<br> |
<br> | <br> | ||
Aquellos ſon los que açotan, ô açota-<br> | Aquellos ſon los que açotan, ô açota-<br> | ||
− | uan.<br> | + | uan.<br> |
<br> | <br> | ||
'''Anabiʒhaguɣ guitɣſûca''', vel '''guitaſûca'''.<br> | '''Anabiʒhaguɣ guitɣſûca''', vel '''guitaſûca'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>''De præterito''.< | + | <center><h5>''De præterito''.</h5> |
− | < | + | |
− | SINGVLAR.< | + | <h6>SINGVLAR.</h6></center> |
<br> | <br> | ||
Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.<br> | Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.<br> |
Revisión del 17:20 7 sep 2009
N. ſomos los que açotamos, ô açotaua-
mos.
Chieguɣ chiguitɣſûca, vel chiguitaſû-
ca.
V. ſoys los que açotays, ô açotauadeys.
Mieguɣ miguitɣſûca, vel miguitaſû-
ca.
Aquellos ſon los que açotan, ô açota-
uan.
Anabiʒhaguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.
De præterito.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.
Hɣcħaguy cħaguitâ.
N. ſomos los que açotamos, ô açotaua-
mos.
Chieguɣ chiguitɣſûca, vel chiguitaſû-
ca.
V. ſoys los que açotays, ô açotauadeys.
Mieguɣ miguitɣſûca, vel miguitaſû-
ca.
Aquellos ſon los que açotan, ô açota-
uan.
Anabiʒhaguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.
De præterito.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.
Hɣcħaguy cħaguitâ.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.