m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla) |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| Línea 28: | Línea 28: | ||
|par_fut = xihinga | |par_fut = xihinga | ||
}} | }} | ||
| + | |||
|cit= | |cit= | ||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|Paʃar El rrio badearlo <nowiki>=</nowiki> ''siez bxihisqua, preterito. bxihique'', ymperatiuo <nowiki>=</nowiki> ''Xihiccu'', partiçípios, ''chaxihisca chaxihica chaxinga'' <nowiki>=</nowiki>|95r}} | {{voc_158|Paʃar El rrio badearlo <nowiki>=</nowiki> ''siez bxihisqua, preterito. bxihique'', ymperatiuo <nowiki>=</nowiki> ''Xihiccu'', partiçípios, ''chaxihisca chaxihica chaxinga'' <nowiki>=</nowiki>|95r}} | ||
{{voc_158|Vadear El rrio, yr a pie por el agua <nowiki>=</nowiki> ''bxisqua'' <nowiki>=</nowiki>|122r}} | {{voc_158|Vadear El rrio, yr a pie por el agua <nowiki>=</nowiki> ''bxisqua'' <nowiki>=</nowiki>|122r}} | ||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
<!-- {{tuf|chiwinro|1. cortar 2. rozar|Headland}} --> | <!-- {{tuf|chiwinro|1. cortar 2. rozar|Headland}} --> | ||
| − | }} | + | |
| + | |||
| + | |||
| + | |cog= | ||
| + | |||
| + | {{tuf|rihinro|1. cortar; aserrar; rasguñar (acción lenta como aserrar)|Headland}} | ||
| + | |||
| + | |sema =Cortar}} | ||
Revisión actual - 11:33 17 sep 2025
xihisqua#I sq. tr. quy. Vadear, atravesar, cortar (una corriente de agua por la parte menos profunda) || xihisqua#II || xihisqua#III || xihisqua#IV || xihisqua#V || xihisqua#L I
xihisqua, xisqua, xysqua
Ver también " Cortar ": bascansuca, bascasuca, buhusqua, gahazensuca, gahazysuca, gyusuca, quyhyty, quyhytynsuca, quyhytysuca, xihisqua, ziquysuca
Paʃar El rrio badearlo = siez bxihisqua, preterito. bxihique, ymperatiuo = Xihiccu, partiçípios, chaxihisca chaxihica chaxinga = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r
Vadear El rrio, yr a pie por el agua = bxisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r
