De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
Línea 8: Línea 8:
 
{{I| interj. | ¡Ay! |
 
{{I| interj. | ¡Ay! |
 
|def = Usada para manifestar dolor
 
|def = Usada para manifestar dolor
 +
  
 
|cit=  
 
|cit=  
 +
 +
 +
 +
  
 
{{gra_lugo|(Hablando de la interjección) Otras de dolor como ''agâi, acâi, gâi, agachî. thónê''.|92r}}
 
{{gra_lugo|(Hablando de la interjección) Otras de dolor como ''agâi, acâi, gâi, agachî. thónê''.|92r}}
 
{{voc_2922|Ai, quexandose. ''agai'', l. ''aguei''.|21r}}
 
{{voc_2922|Ai, quexandose. ''agai'', l. ''aguei''.|21r}}
  
{{sema|Ay}}
 
  
  
}}
+
 
 +
|sema=Ay}}

Revisión actual - 12:54 17 sep 2025

agâi#I interj. ¡Ay! (Usada para manifestar dolor) || agâi#II  || agâi#III  || agâi#IV  || agâi#V  || agâi#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

agâi, acâi, agai, aguei, aguyi, gâi

Fon. Gonz.*/aɣaai/ Cons. */aɣaːi/
    {{{GRUPO}}}
    I. interj. ¡Ay! ( Usada para manifestar dolor. )

    Ver también " Ay ": agachi, agâi, chyhyzyca, tohoni

    (Hablando de la interjección) Otras de dolor como agâi, acâi, gâi, agachî. thónê. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 92r

    Ai, quexandose. agai, l. aguei. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 21r