De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 10: | Línea 10: | ||
4 Dexaſte por miedo, o por <br> | 4 Dexaſte por miedo, o por <br> | ||
− | verguença de confeſ- <br> | + | verguença de confeſ- <br> |
− | ſar algun pecado? <br><br> | + | ſar algun pecado? <br><br> |
5 Eſtàs bautizado? <br><br> | 5 Eſtàs bautizado? <br><br> | ||
− | Como te llamas? <br><br> | + | [6] Como te llamas? <br><br> |
− | Para que Dios te perdone <br> | + | Para que Dios te perdone <br> |
todos tus pecados, has de ſa- <br> | todos tus pecados, has de ſa- <br> | ||
ber tres coſas. <br><br> | ber tres coſas. <br><br> | ||
− | La primera es q˜ te ha pe- <br> | + | La primera es q˜ te ha pe- <br> |
ſar mucho de auer pecado cõ[-] <br> | ſar mucho de auer pecado cõ[-] <br> | ||
{{der|tra}} | {{der|tra}} | ||
}} | }} |
Revisión del 17:44 12 sep 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
126
tu padre de confeſsion?
4 Dexaſte por miedo, o por
verguença de confeſ-
ſar algun pecado?
5 Eſtàs bautizado?
[6] Como te llamas?
Para que Dios te perdone
todos tus pecados, has de ſa-
ber tres coſas.
La primera es q˜ te ha pe-
ſar mucho de auer pecado cõ[-]
tra
Lematización[1]
126
tu padre de confeſsion?
4 Dexaſte por miedo, o por
verguença de confeſ-
ſar algun pecado?
5 Eſtàs bautizado?
[6] Como te llamas?
Para que Dios te perdone
todos tus pecados, has de ſa-
ber tres coſas.
La primera es q˜ te ha pe-
ſar mucho de auer pecado cõ[-]
tra
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.