| Línea 32: | Línea 32: | ||
Si voſotros vbie[-]<br> | Si voſotros vbie[-]<br> | ||
radeys, y vbieſſe-<br> | radeys, y vbieſſe-<br> | ||
| − | deys hecho | + | deys hecho,<br> |
Si aquellos vbie[-]<br> | Si aquellos vbie[-]<br> | ||
ran, y vbieſſen he-<br> | ran, y vbieſſen he-<br> | ||
| Línea 45: | Línea 45: | ||
<br> | <br> | ||
'''Anabiʒha qɣyaſa'''<br> | '''Anabiʒha qɣyaſa'''<br> | ||
| − | '''cân'''<br> | + | '''cân'''.<br> |
}} | }} | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | {{der|FVTU-}} | + | {{der|'''FVTU'''-}} |
}} | }} | ||
Revisión del 15:19 26 sep 2009
|
Si yo vbiera, y |
|
PLVRAL.
|
Si noſotros vbie[-] |
|
|
Si yo vbiera, y |
|
PLVRAL.
|
Si noſotros vbie[-] |
|
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
