Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
− | <center><h4>3 NOTA.</h4></center> | + | <center><h4>3[.] NOTA.</h4></center> |
<br> | <br> | ||
− | Tambien ſe nota lo terce-<br> | + | Tambien ſe nota lo terce-<br> |
ro, que para preguntar de dõ[-]<br> | ro, que para preguntar de dõ[-]<br> | ||
de eres que es lo que en Latin<br> | de eres que es lo que en Latin<br> | ||
− | dezimos, ''cuias es?'' diremos | + | dezimos, ''cuias es?'' diremos.<br> |
<br> | <br> | ||
− | <center>'''Maxiêgua?'''</center> | + | <center>'''Maxiêgua[?]'''</center> |
− | 1. hablando con ſegunda perſona.<br> | + | 1. hablando con ſegunda perſona.<br> |
<br> | <br> | ||
<center>'''Cħaxiêgua?'''</center> | <center>'''Cħaxiêgua?'''</center> | ||
− | 2. hablando de primera perſona.<br> | + | 2. hablando de primera perſona.<br> |
<br> | <br> | ||
− | <center>'''Xiêgua?'''</center> | + | <center>'''Xiêgua[?]'''</center> |
− | 3. hablando de tercera perſona.<br> | + | 3. hablando de tercera perſona.<br> |
<br> | <br> | ||
− | Y lo miſmo ſe entienda del<br> | + | Y lo miſmo ſe entienda del<br> |
plural, poniendo las perſonas<br> | plural, poniendo las perſonas<br> | ||
− | plurales, q˜ ſon, '''cħi''' y '''mi'''. como,<br> | + | plurales, q˜ ſon, '''cħi,''' y '''mi'''. como,<br> |
− | {{der|Cħi,}} | + | {{der|'''Cħi'''[,]}} |
}} | }} |
Revisión del 00:04 4 oct 2009
3[.] NOTA.
Tambien ſe nota lo terce-
ro, que para preguntar de dõ[-]
de eres que es lo que en Latin
dezimos, cuias es? diremos.
1. hablando con ſegunda perſona.
2. hablando de primera perſona.
3. hablando de tercera perſona.
Y lo miſmo ſe entienda del
plural, poniendo las perſonas
plurales, q˜ ſon, cħi, y mi. como,
3[.] NOTA.
Tambien ſe nota lo terce-
ro, que para preguntar de dõ[-]
de eres que es lo que en Latin
dezimos, cuias es? diremos.
1. hablando con ſegunda perſona.
2. hablando de primera perſona.
3. hablando de tercera perſona.
Y lo miſmo ſe entienda del
plural, poniendo las perſonas
plurales, q˜ ſon, cħi, y mi. como,
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.