Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|70<ref>Esta página falta en edición del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. 1978</ref>}} | + | {{der|70<ref>Esta página hace falta en algunos ejemplares de la edición del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. Manuel Alvar. 1978.</ref>}} |
''los verbos ʃiguientes.'' <br><br> | ''los verbos ʃiguientes.'' <br><br> |
Revisión del 00:28 12 oct 2009
los verbos ʃiguientes.
1. Huſquâ, por venir, ô llegar.
2. Cuſquâ. Por comprar, ô pagar.
y no por ſoplar.
3. Guſquâ. Por quitar, ô dezir, mas
no por matar.
4. Guaſquâ. Por alimentar.
5. Guaſquâ. Por pelear: mas no por
comer.
6. Maſquâ. Por traer.
7. Toſqua[2] . Romper, h[e]nder,ô rajar.
8. Qhiſquâ. Por clauar, ò enſartar.
9. Chihiſquâ. Por pintar[3] , ô eſcriuir.
los verbos ʃiguientes.
1. Huſquâ, por venir, ô llegar.
2. Cuſquâ. Por comprar, ô pagar.
y no por ſoplar.
3. Guſquâ. Por quitar, ô dezir, mas
no por matar.
4. Guaſquâ. Por alimentar.
5. Guaſquâ. Por pelear: mas no por
comer.
6. Maſquâ. Por traer.
7. Toſqua[2] . Romper, h[e]nder,ô rajar.
8. Qhiſquâ. Por clauar, ò enſartar.
9. Chihiſquâ. Por pintar[3] , ô eſcriuir.
Referencias
- ↑ Esta página hace falta en algunos ejemplares de la edición del Centro Iberoamericano de Cooperación. Madrid, España. Manuel Alvar. 1978.
- ↑ En el original, "Taſquâ". Ver erratas.
- ↑ En el original, "Porpin tar".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.