Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Anoche hablando absolutamente = '''Zahasa'''. | + | Anoche hablando absolutamente = '''Zahasa'''. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | Anoche toda la noche = '''Zasinca'''. | ||
+ | |||
+ | Anochecer = '''Azinansuca'''./. '''Achyhisquynsuca'''./. '''Muyian zacagasqua'''. | ||
+ | |||
+ | Anochecer del todo = '''Azacansuca'''./. '''Aumzásuca'''. | ||
+ | |||
+ | Anteyer = '''Monna''' | ||
+ | |||
+ | Ante noche = '''Mozyn zynaca'''./. '''Muyhycazaca'''. | ||
+ | |||
+ | Antaño = '''Zocamana'''. | ||
+ | |||
+ | Antes que = '''Zacuca'''. Pide pretérito como, antes que tú hicieses = '''mguy zacuca'''./. Antes que hagas –'''mquy zacuca'''; suélese poner al principio esta partícula '''sa samquy zacuca'''. | ||
+ | |||
+ | Antes del día = '''Suas agazacuca'''./. '''Suasagazauca'''. | ||
+ | |||
+ | Antiguamente = '''Sasia'''./. '''Quycachoquia'''./. '''Aybequia'''. '''Sasbequia'''. '''banzaquia''', '''zaitania'''. | ||
+ | |||
+ | Antigua cosa = '''Quyca choca''', '''guecua'''. '''Guycaa'''./. '''Chon choque suzasue''' – Español antiguo. | ||
+ | |||
+ | Anzuelo para pescar = '''Tyhysua'''. | ||
+ | |||
+ | Año = '''Zocam'''. | ||
+ | |||
+ | Anublar = '''Quyca zatymygosqua'''. | ||
+ | |||
+ | Anublarse las mieses = '''Anyunsuca'''. | ||
+ | |||
+ | Anudar, hacer ñudo = '''Inbgusqua'''. | ||
+ | |||
+ | Ahora = '''sa''', cum verbis de praesenti, como '''samisa agusqua''', agora está diciendo misa. | ||
+ | |||
+ | Ahora, id est, presto = '''Spquina'''./. '''Faspquina'''. | ||
+ | |||
+ | Ahora, id est, en estos tiempos = '''Fafachiquyquy fihistaca'''. | ||
+ | |||
+ | Ahora en eso punto = '''Fasquinuca'''. | ||
+ | |||
+ | Ahora actualmente = '''hysyca'''. | ||
+ | |||
+ | A otra parte = '''Ichca'''./. '''Uchasa''' adverbio quietud, o de movimiento. | ||
+ | |||
+ | Apagar = '''Iquy zemuynsuca'''. | ||
+ | |||
+ | Apagarse neutro = '''Iguy amuynsuca'''. | ||
+ | |||
+ | Apartar = '''Ybanbtasqua''', '''zyban abtasqua''', aparta aquel de mí, '''myban abtasqua''', aparta aquel de ti, '''chiyban miyban''' etc. | ||
+ | |||
+ | Apartarse del = '''Yban zemisqua''', cum eadem contructione. | ||
+ | |||
+ | Apartarse à un lado = '''Hychquy izasqua'''./. '''hichquy isuhusqua'''. Pretérito '''isuhuque'''./. '''Hichquy zequysqua'''. Pretérito '''zequy'''./. '''Hichquy atysqua'''. Pretérito '''ityquy'''. | ||
+ | |||
+ | Aparte = '''Hicha''', id est, á un lado. | ||
}} | }} |
Revisión del 01:14 11 nov 2009
Anoche toda la noche = Zasinca.
Anochecer = Azinansuca./. Achyhisquynsuca./. Muyian zacagasqua.
Anochecer del todo = Azacansuca./. Aumzásuca.
Anteyer = Monna
Ante noche = Mozyn zynaca./. Muyhycazaca.
Antaño = Zocamana.
Antes que = Zacuca. Pide pretérito como, antes que tú hicieses = mguy zacuca./. Antes que hagas –mquy zacuca; suélese poner al principio esta partícula sa samquy zacuca.
Antes del día = Suas agazacuca./. Suasagazauca.
Antiguamente = Sasia./. Quycachoquia./. Aybequia. Sasbequia. banzaquia, zaitania.
Antigua cosa = Quyca choca, guecua. Guycaa./. Chon choque suzasue – Español antiguo.
Anzuelo para pescar = Tyhysua.
Año = Zocam.
Anublar = Quyca zatymygosqua.
Anublarse las mieses = Anyunsuca.
Anudar, hacer ñudo = Inbgusqua.
Ahora = sa, cum verbis de praesenti, como samisa agusqua, agora está diciendo misa.
Ahora, id est, presto = Spquina./. Faspquina.
Ahora, id est, en estos tiempos = Fafachiquyquy fihistaca.
Ahora en eso punto = Fasquinuca.
Ahora actualmente = hysyca.
A otra parte = Ichca./. Uchasa adverbio quietud, o de movimiento.
Apagar = Iquy zemuynsuca.
Apagarse neutro = Iguy amuynsuca.
Apartar = Ybanbtasqua, zyban abtasqua, aparta aquel de mí, myban abtasqua, aparta aquel de ti, chiyban miyban etc.
Apartarse del = Yban zemisqua, cum eadem contructione.
Apartarse à un lado = Hychquy izasqua./. hichquy isuhusqua. Pretérito isuhuque./. Hichquy zequysqua. Pretérito zequy./. Hichquy atysqua. Pretérito ityquy.
Aparte = Hicha, id est, á un lado.Anoche toda la noche = Zasinca.
Anochecer = Azinansuca./. Achyhisquynsuca./. Muyian zacagasqua.
Anochecer del todo = Azacansuca./. Aumzásuca.
Anteyer = Monna
Ante noche = Mozyn zynaca./. Muyhycazaca.
Antaño = Zocamana.
Antes que = Zacuca. Pide pretérito como, antes que tú hicieses = mguy zacuca./. Antes que hagas –mquy zacuca; suélese poner al principio esta partícula sa samquy zacuca.
Antes del día = Suas agazacuca./. Suasagazauca.
Antiguamente = Sasia./. Quycachoquia./. Aybequia. Sasbequia. banzaquia, zaitania.
Antigua cosa = Quyca choca, guecua. Guycaa./. Chon choque suzasue – Español antiguo.
Anzuelo para pescar = Tyhysua.
Año = Zocam.
Anublar = Quyca zatymygosqua.
Anublarse las mieses = Anyunsuca.
Anudar, hacer ñudo = Inbgusqua.
Ahora = sa, cum verbis de praesenti, como samisa agusqua, agora está diciendo misa.
Ahora, id est, presto = Spquina./. Faspquina.
Ahora, id est, en estos tiempos = Fafachiquyquy fihistaca.
Ahora en eso punto = Fasquinuca.
Ahora actualmente = hysyca.
A otra parte = Ichca./. Uchasa adverbio quietud, o de movimiento.
Apagar = Iquy zemuynsuca.
Apagarse neutro = Iguy amuynsuca.
Apartar = Ybanbtasqua, zyban abtasqua, aparta aquel de mí, myban abtasqua, aparta aquel de ti, chiyban miyban etc.
Apartarse del = Yban zemisqua, cum eadem contructione.
Apartarse à un lado = Hychquy izasqua./. hichquy isuhusqua. Pretérito isuhuque./. Hichquy zequysqua. Pretérito zequy./. Hichquy atysqua. Pretérito ityquy.
Aparte = Hicha, id est, á un lado.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.