Línea 12: | Línea 12: | ||
Coger agua en vaso = '''Xie zebgazysuca'''. | Coger agua en vaso = '''Xie zebgazysuca'''. | ||
− | Cogiome, id est, dio sobre mí = '''Zebosazasqua'''. | + | Cogiome, ''id est'', dio sobre mí = '''Zebosazasqua'''. |
Dio sobre mí, cogiome de repente = '''Yquy mucanzacoque zebosaza'''. | Dio sobre mí, cogiome de repente = '''Yquy mucanzacoque zebosaza'''. | ||
Línea 55: | Línea 55: | ||
Comida,bastimento,sustento = '''Ie''' | Comida,bastimento,sustento = '''Ie''' | ||
− | Con, preposición = '''Bohoza abohoze''', '''izone''' | + | Con, preposición = '''Bohoza abohoze''', '''izone sumit''', ''in malam partem. Dicit etiem'', '''uzepqua''' llegue con ello – '''Unquisca''' con que se hace: Aquella y significa con, y ha de ser palabra relativa conforme los ejemplos dichos. ''Item'', ha deser instrumento./. |
− | Aliquid conjunctum conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./. | + | ''Aliquid conjunctum'' conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./. |
− | '''Abohoza chauca'''. También – '''Zuhuina,mhuina''' etc. significa con v.g. '''Pedro huina asucune''' con Pedro está. Item. '''Bon'''. v.g. '''Bon izone''' estar con el ad serviendum./. adjuvandum,/. Defendendum. '''Bon izasqua''' ponerse con él. | + | '''Abohoza chauca'''. También – '''Zuhuina,mhuina''' etc. significa con ''v.g.'' '''Pedro huina asucune''' con Pedro está. ''Item.'' '''Bon'''. ''v.g.'' '''Bon izone''' estar con el ''ad serviendum.''/. ''adjuvandum'',/. ''Defendendum''. '''Bon izasqua''' ponerse con él. |
}} | }} |
Revisión del 23:58 17 nov 2009
Coger leña menuda por ay = Sazebchichysuca.
Coger agua en vaso = Xie zebgazysuca.
Cogiome, id est, dio sobre mí = Zebosazasqua. Dio sobre mí, cogiome de repente = Yquy mucanzacoque zebosaza.
Cogote = Zoipqueta.
Cola de animal = Suhuca.
Colar = Zebtytysuca. Coladero de chicha – fy.
Colarse = Atytynsuca.
Colgar alguna cosa = Quanbzasqua./. Quasbzasqua.
Colgado estar = Quan izone./. Quas isucune.
Colodrillo = Zoipqua.
Colorado = Ahesyn mague./. ÿhisuò.
Comadreja = Ibca.
Comer = Zequychquysuca, neutro. Zebsosqua es activo.
Comer pan, bollos, turmas, raíces = Zebysqua.
Comer mais, carne, fruta y cosas duras como viscocho etc. Zebcasqua.
Comer hojas = Zebsosqua.
Comer miel, manteca, y cosas que se lamen = Zebgamysuca.
Comer mazamorra = Zebiohotysuca.
Comer cañas dulces = Zebgyiasuca, que es mascar.
Comer dando dentettadas = Zebgychasuca.
Comezón tener = Zyba./. Zyuquy etc. Abasynsuca.
Comeme la pierna = Zegoca abasyn mague.
Comida,bastimento,sustento = Ie
Con, preposición = Bohoza abohoze, izone sumit, in malam partem. Dicit etiem, uzepqua llegue con ello – Unquisca con que se hace: Aquella y significa con, y ha de ser palabra relativa conforme los ejemplos dichos. Item, ha deser instrumento./. Aliquid conjunctum conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./.
Abohoza chauca. También – Zuhuina,mhuina etc. significa con v.g. Pedro huina asucune con Pedro está. Item. Bon. v.g. Bon izone estar con el ad serviendum./. adjuvandum,/. Defendendum. Bon izasqua ponerse con él.Coger leña menuda por ay = Sazebchichysuca.
Coger agua en vaso = Xie zebgazysuca.
Cogiome, id est, dio sobre mí = Zebosazasqua. Dio sobre mí, cogiome de repente = Yquy mucanzacoque zebosaza.
Cogote = Zoipqueta.
Cola de animal = Suhuca.
Colar = Zebtytysuca. Coladero de chicha – fy.
Colarse = Atytynsuca.
Colgar alguna cosa = Quanbzasqua./. Quasbzasqua.
Colgado estar = Quan izone./. Quas isucune.
Colodrillo = Zoipqua.
Colorado = Ahesyn mague./. ÿhisuò.
Comadreja = Ibca.
Comer = Zequychquysuca, neutro. Zebsosqua es activo.
Comer pan, bollos, turmas, raíces = Zebysqua.
Comer mais, carne, fruta y cosas duras como viscocho etc. Zebcasqua.
Comer hojas = Zebsosqua.
Comer miel, manteca, y cosas que se lamen = Zebgamysuca.
Comer mazamorra = Zebiohotysuca.
Comer cañas dulces = Zebgyiasuca, que es mascar.
Comer dando dentettadas = Zebgychasuca.
Comezón tener = Zyba./. Zyuquy etc. Abasynsuca.
Comeme la pierna = Zegoca abasyn mague.
Comida,bastimento,sustento = Ie
Con, preposición = Bohoza abohoze, izone sumit, in malam partem. Dicit etiem, uzepqua llegue con ello – Unquisca con que se hace: Aquella y significa con, y ha de ser palabra relativa conforme los ejemplos dichos. Item, ha deser instrumento./. Aliquid conjunctum conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./.
Abohoza chauca. También – Zuhuina,mhuina etc. significa con v.g. Pedro huina asucune con Pedro está. Item. Bon. v.g. Bon izone estar con el ad serviendum./. adjuvandum,/. Defendendum. Bon izasqua ponerse con él.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.