De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 8: Línea 8:
 
'''Pedronzaque zeguque'''.
 
'''Pedronzaque zeguque'''.
  
Criado, id est, siervo = '''Cubata''', mi criado, '''mubata''' tu criado, etc. item = '''chuta''' ./.  
+
Criado, ''id est'', siervo = '''Cubata''', mi criado, '''mubata''' tu criado, etc. ''item'' = '''chuta''' ./.  
'''Bospquaoa'''. Vide supra in additione.
+
'''Bospquaoa'''. Vide ''supra in additione''.
  
 
Cruda cosa = '''Tyhyca'''.
 
Cruda cosa = '''Tyhyca'''.
Línea 33: Línea 33:
 
Cuerpo = '''Aba'''.
 
Cuerpo = '''Aba'''.
  
Cuerpo de animal = '''Abaquyn. guyn''' solo es el cuerpo sm. longitudimem, id est, la estatura. '''Zequyn zapquáza'''. No alcanzo.
+
Cuerpo de animal = '''Abaquyn. guyn''' solo es el cuerpo ''sm. longitudimem'', ''id est'', la estatura. '''Zequyn zapquáza'''. No alcanzo.
  
 
Cuero = '''Hocu'''./. '''Ioque'''.
 
Cuero = '''Hocu'''./. '''Ioque'''.

Revisión del 00:05 18 nov 2009

de esta manera entendí = Entendí que era Pedro que zeguque. No entendí que era Pedro.

Pedronzaque zeguque.

Criado, id est, siervo = Cubata, mi criado, mubata tu criado, etc. item = chuta ./. Bospquaoa. Vide supra in additione.

Cruda cosa = Tyhyca.

Crespa cosa = Cota. Encresparse así = acotansuca.

Cubrir = Asacbtasqua./. Asaczemuysqua./. Fihiste btasqua./. Quyhyquybtasqua.

Cubrir, o tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra = Fihiste zebqusqua.

Cubrir el fuego = Gata zebgobasuca.

Cuchara = Chuia.

Cuchara = Chutaqui.

Cuento = Quyca uà.

Cuello = Geequíhicha./. Gye.

Cuerno = Quyhye.

Cuerpo = Aba.

Cuerpo de animal = Abaquyn. guyn solo es el cuerpo sm. longitudimem, id est, la estatura. Zequyn zapquáza. No alcanzo.

Cuero = Hocu./. Ioque.

Cueba de piedra = Hicata.

Cueba de tierra = Hischata.

Culebra = Muyso.

Cuidar de alguno = Aquihichan zemisqua./. Zepquansuca./. Zequynsuca./. Chahasmaha yszep quansuca./. Zuhus, muhus hoszepquansuca.

Cumbre = Zyta./. Chica.

Curar = Zemihizcasuca. imp. Hizcao. Cuvale. part. Hiscaoca.

Curarse a sí mismo = Zehizcagosqua. imp. Ahizcago. part. Hiscagaya.

Cuñado respecto de su cuñado = Ubso.

Cuñada respecto de su cuñada = Ggyca.

Curi = Fuguy.

Cegar = Obquaza muyhyzansuca.

Cegajoso hacerse = Achyscabsuca./. Zupqua achyscansuca./.
Lematización[1]
de esta manera entendí = Entendí que era Pedro que zeguque. No entendí que era Pedro.

Pedronzaque zeguque.

Criado, id est, siervo = Cubata, mi criado, mubata tu criado, etc. item = chuta ./. Bospquaoa. Vide supra in additione.

Cruda cosa = Tyhyca.

Crespa cosa = Cota. Encresparse así = acotansuca.

Cubrir = Asacbtasqua./. Asaczemuysqua./. Fihiste btasqua./. Quyhyquybtasqua.

Cubrir, o tapar alguna cosa, poniendo una parte sobre otra = Fihiste zebqusqua.

Cubrir el fuego = Gata zebgobasuca.

Cuchara = Chuia.

Cuchara = Chutaqui.

Cuento = Quyca uà.

Cuello = Geequíhicha./. Gye.

Cuerno = Quyhye.

Cuerpo = Aba.

Cuerpo de animal = Abaquyn. guyn solo es el cuerpo sm. longitudimem, id est, la estatura. Zequyn zapquáza. No alcanzo.

Cuero = Hocu./. Ioque.

Cueba de piedra = Hicata.

Cueba de tierra = Hischata.

Culebra = Muyso.

Cuidar de alguno = Aquihichan zemisqua./. Zepquansuca./. Zequynsuca./. Chahasmaha yszep quansuca./. Zuhus, muhus hoszepquansuca.

Cumbre = Zyta./. Chica.

Curar = Zemihizcasuca. imp. Hizcao. Cuvale. part. Hiscaoca.

Curarse a sí mismo = Zehizcagosqua. imp. Ahizcago. part. Hiscagaya.

Cuñado respecto de su cuñado = Ubso.

Cuñada respecto de su cuñada = Ggyca.

Curi = Fuguy.

Cegar = Obquaza muyhyzansuca.

Cegajoso hacerse = Achyscabsuca./. Zupqua achyscansuca./.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.