De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 8: Línea 8:
 
se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ''ut in ejemplo sequenti'': '''mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga'''./. '''Bquy bys bis iquy nynga''', se lo encargaré. Impo '''yquy quybu iaicu'''. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = '''Huque Zeminasuca'''. –'''ie hoque zeminas maní''' – ya se lo encargué y lo llevo ''atiam significat'' enviar. '''Hoque inaio'''.
 
se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ''ut in ejemplo sequenti'': '''mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga'''./. '''Bquy bys bis iquy nynga''', se lo encargaré. Impo '''yquy quybu iaicu'''. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = '''Huque Zeminasuca'''. –'''ie hoque zeminas maní''' – ya se lo encargué y lo llevo ''atiam significat'' enviar. '''Hoque inaio'''.
  
Encender = '''Zeb gynasuca''' – impo gyno, '''magynasa'''.
+
Encender = '''Zeb gynasuca''' – impo '''gyno''', '''magynasa'''.
  
 
Encerrar = '''Hui btasqua'''.
 
Encerrar = '''Hui btasqua'''.
Línea 18: Línea 18:
 
Encorbar alguna cosa = '''Zemo hetasuca'''./. '''Ichiquasuca''',/. '''Bsohobasuca'''.
 
Encorbar alguna cosa = '''Zemo hetasuca'''./. '''Ichiquasuca''',/. '''Bsohobasuca'''.
  
Encosrbarse neutro = '''Abe hetansuca'''. Item. '''Asohobansuca'''./. '''Achi quansuca'''.
+
Encosrbarse neutro = '''Abe hetansuca'''. ''Item''. '''Asohobansuca'''./. '''Achi quansuca'''.
  
 
Encogerse = '''Huquy isusqua'''. imp. '''huquy asuca'''.
 
Encogerse = '''Huquy isusqua'''. imp. '''huquy asuca'''.
  
Encomiendas dar = '''Yquy hasqua sipqua zebgasqua'''. v.g. dalde à Pedro mis encomiendas = '''Pedroc haspqua sipqua mganga'''. ''Item significat'' encomiendas embiar. v.g. Pedro te envía encomiendas = '''Pedro haspqua sipqua nohogue'''.
+
Encomiendas dar = '''Yquy hasqua sipqua zebgasqua'''. ''v.g.'' dalde à Pedro mis encomiendas = '''Pedroc haspqua sipqua mganga'''. ''Item significat'' encomiendas embiar. ''v.g.'' Pedro te envía encomiendas = '''Pedro haspqua sipqua nohogue'''.
  
 
Encontrarse con otro-imp. '''Ynaiasu'''. Encontraos. '''Yn Chiang'''./. '''Ubas chiquynsuca'''. imp. '''Ubasaquysu'''.
 
Encontrarse con otro-imp. '''Ynaiasu'''. Encontraos. '''Yn Chiang'''./. '''Ubas chiquynsuca'''. imp. '''Ubasaquysu'''.
Línea 36: Línea 36:
 
Enemigo = '''Saba'''.
 
Enemigo = '''Saba'''.
  
Enfadar = '''Zuhuque'''./. '''Chahan abcuisuca'''-me enfada- Addio
+
Enfadar = '''Zuhuque'''./. '''Chahan abcuisuca'''-me enfada- ''Addio''
  
 
Enfermedad = '''Iü'''.- Enfermo = '''Iüsuca'''.
 
Enfermedad = '''Iü'''.- Enfermo = '''Iüsuca'''.

Revisión del 04:17 21 nov 2009

se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ut in ejemplo sequenti: mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga./. Bquy bys bis iquy nynga, se lo encargaré. Impo yquy quybu iaicu. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = Huque Zeminasuca. –ie hoque zeminas maní – ya se lo encargué y lo llevo atiam significat enviar. Hoque inaio.

Encender = Zeb gynasuca – impo gyno, magynasa.

Encerrar = Hui btasqua.

Encima = Asana, agyna,agyca, afihistana.

Enclavar = Yquy./. Ysbgyunsuca.

Encorbar alguna cosa = Zemo hetasuca./. Ichiquasuca,/. Bsohobasuca.

Encosrbarse neutro = Abe hetansuca. Item. Asohobansuca./. Achi quansuca.

Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asuca.

Encomiendas dar = Yquy hasqua sipqua zebgasqua. v.g. dalde à Pedro mis encomiendas = Pedroc haspqua sipqua mganga. Item significat encomiendas embiar. v.g. Pedro te envía encomiendas = Pedro haspqua sipqua nohogue.

Encontrarse con otro-imp. Ynaiasu. Encontraos. Yn Chiang./. Ubas chiquynsuca. imp. Ubasaquysu.

Encresparse = Acotansuca. Cota, cosa crespa.

Enderezar lo tuerto = Pquihizuque bzasqua./. Zesbzasqua.

Endulzarse = Abasyn suca.

Endurecerse = Acamensuca.

Enemigo = Saba.

Enfadar = Zuhuque./. Chahan abcuisuca-me enfada- Addio

Enfermedad = .- Enfermo = Iüsuca.

Enfermizo, achaquoso = Iuquyn.

Enfermar = Iuchaha camisca- Pegóseme su enfermedad = Iuchahan anyquy.

Enfermo estar = Ziusuca.

Empeorar en la enfermedad = Hischaque chabtasqua.

Enflaquecerse = Ixitynsuca.

Enfriarse = Hichuque zegasqua.

Engañar = Agotaque btasqua./. Zemnysqua.
Lematización[1]
se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ut in ejemplo sequenti: mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga./. Bquy bys bis iquy nynga, se lo encargaré. Impo yquy quybu iaicu. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = Huque Zeminasuca. –ie hoque zeminas maní – ya se lo encargué y lo llevo atiam significat enviar. Hoque inaio.

Encender = Zeb gynasuca – impo gyno, magynasa.

Encerrar = Hui btasqua.

Encima = Asana, agyna,agyca, afihistana.

Enclavar = Yquy./. Ysbgyunsuca.

Encorbar alguna cosa = Zemo hetasuca./. Ichiquasuca,/. Bsohobasuca.

Encosrbarse neutro = Abe hetansuca. Item. Asohobansuca./. Achi quansuca.

Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asuca.

Encomiendas dar = Yquy hasqua sipqua zebgasqua. v.g. dalde à Pedro mis encomiendas = Pedroc haspqua sipqua mganga. Item significat encomiendas embiar. v.g. Pedro te envía encomiendas = Pedro haspqua sipqua nohogue.

Encontrarse con otro-imp. Ynaiasu. Encontraos. Yn Chiang./. Ubas chiquynsuca. imp. Ubasaquysu.

Encresparse = Acotansuca. Cota, cosa crespa.

Enderezar lo tuerto = Pquihizuque bzasqua./. Zesbzasqua.

Endulzarse = Abasyn suca.

Endurecerse = Acamensuca.

Enemigo = Saba.

Enfadar = Zuhuque./. Chahan abcuisuca-me enfada- Addio

Enfermedad = .- Enfermo = Iüsuca.

Enfermizo, achaquoso = Iuquyn.

Enfermar = Iuchaha camisca- Pegóseme su enfermedad = Iuchahan anyquy.

Enfermo estar = Ziusuca.

Empeorar en la enfermedad = Hischaque chabtasqua.

Enflaquecerse = Ixitynsuca.

Enfriarse = Hichuque zegasqua.

Engañar = Agotaque btasqua./. Zemnysqua.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.