Línea 22: | Línea 22: | ||
Enloquecer = '''Zemahazansuca'''./. '''Mahazan chab gasqua'''./. '''Mahazanque zegyqua'''. | Enloquecer = '''Zemahazansuca'''./. '''Mahazan chab gasqua'''./. '''Mahazanque zegyqua'''. | ||
− | En lugar de otro, ''hoc est'', en su oficio, dignidad etc. '''Zintaca, mintaca, aetaca''' | + | En lugar de otro, ''hoc est'', en su oficio, dignidad etc. '''Zintaca, mintaca, aetaca''' –''item''. '''Zintaxna, mintana, ventana''' etc. ''Ittem'' '''zypquaca'''./. '''Zypquana''' etc. |
− | Enmaderar = '''Uchque bsuasqua'''. impo so/ Suo item. '''Uchque zeguasqua'''. pretérito '''zegua'''. | + | Enmaderar = '''Uchque bsuasqua'''. impo '''so'''/ '''Suo''' ''item''. '''Uchque zeguasqua'''. pretérito '''zegua'''. |
− | En lugar de otro, hoc est, en su asiento = '''Zequypquana''', en mi asiento. | + | En lugar de otro, ''hoc est'', en su asiento = '''Zequypquana''', en mi asiento. |
En mohecerse = '''Achiguansuca'''./. '''Abo synsuca'''. | En mohecerse = '''Achiguansuca'''./. '''Abo synsuca'''. |
Revisión del 04:21 21 nov 2009
Engordar = Zecumynsuca./. Ichimgosqua.
Engordar como puerco = I chimpansuca.
Enechizar = Zemihizcasuca.
En estar lo caído = Cus izone./. Isucune.
Enlazar = Zeb chihizysuca.
Enlazarse = Achihizynsuca.
Enloquecer = Zemahazansuca./. Mahazan chab gasqua./. Mahazanque zegyqua.
En lugar de otro, hoc est, en su oficio, dignidad etc. Zintaca, mintaca, aetaca –item. Zintaxna, mintana, ventana etc. Ittem zypquaca./. Zypquana etc.
Enmaderar = Uchque bsuasqua. impo so/ Suo item. Uchque zeguasqua. pretérito zegua.
En lugar de otro, hoc est, en su asiento = Zequypquana, en mi asiento.
En mohecerse = Achiguansuca./. Abo synsuca.
Enojarse = Zegensuca.
Enojado = Age gue./. Agenuca.
Enojadamente = Gen.
Hermafrodita = Caíste fuhuchahiste.
En ninguna manera = Hataca ubica, cum verbis negativis, pero cum verbis afirmitivis significa en todo caso, y sin falta ninguna.
Emparejar = Atuque bgasqua./. Mahatequebgasqua./. Emzago bgasqua.
Empajar casa = Gue zemusqua. pretérito.
Emperezar = Zonta quyngosqua./. Ionta quynq’ zegasqua.
Empuñar = Zytan./. Zytaque bzasqua./. Zytan bquysqua.
Empeine del rostro = Zubaza, fibansuca./. Zubaza zitynsuca.
Empeine del pie = Quihichsaque.
Empinarse = Zehuegosqua.
Esta noche = Fazaca, zinaca, fazinaca.
Esta mañana = Fa aica.
Estar = Isucune,/. izone, de uno.
De pocos = Chipquycane,/. Chibizine.
De muchas cosas = Apquane.
De dos, ó más cosas largas = Asoane, también se dice de unaEngordar = Zecumynsuca./. Ichimgosqua.
Engordar como puerco = I chimpansuca.
Enechizar = Zemihizcasuca.
En estar lo caído = Cus izone./. Isucune.
Enlazar = Zeb chihizysuca.
Enlazarse = Achihizynsuca.
Enloquecer = Zemahazansuca./. Mahazan chab gasqua./. Mahazanque zegyqua.
En lugar de otro, hoc est, en su oficio, dignidad etc. Zintaca, mintaca, aetaca –item. Zintaxna, mintana, ventana etc. Ittem zypquaca./. Zypquana etc.
Enmaderar = Uchque bsuasqua. impo so/ Suo item. Uchque zeguasqua. pretérito zegua.
En lugar de otro, hoc est, en su asiento = Zequypquana, en mi asiento.
En mohecerse = Achiguansuca./. Abo synsuca.
Enojarse = Zegensuca.
Enojado = Age gue./. Agenuca.
Enojadamente = Gen.
Hermafrodita = Caíste fuhuchahiste.
En ninguna manera = Hataca ubica, cum verbis negativis, pero cum verbis afirmitivis significa en todo caso, y sin falta ninguna.
Emparejar = Atuque bgasqua./. Mahatequebgasqua./. Emzago bgasqua.
Empajar casa = Gue zemusqua. pretérito.
Emperezar = Zonta quyngosqua./. Ionta quynq’ zegasqua.
Empuñar = Zytan./. Zytaque bzasqua./. Zytan bquysqua.
Empeine del rostro = Zubaza, fibansuca./. Zubaza zitynsuca.
Empeine del pie = Quihichsaque.
Empinarse = Zehuegosqua.
Esta noche = Fazaca, zinaca, fazinaca.
Esta mañana = Fa aica.
Estar = Isucune,/. izone, de uno.
De pocos = Chipquycane,/. Chibizine.
De muchas cosas = Apquane.
De dos, ó más cosas largas = Asoane, también se dice de una
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.