De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - 'ƴ' a 'ɤ') |
|||
Línea 14: | Línea 14: | ||
<br> | <br> | ||
{{column| | {{column| | ||
− | ''' | + | '''ɤcaata'''.<br> |
<br> | <br> | ||
'''[y]cabôʒha''',<br> | '''[y]cabôʒha''',<br> |
Revisión del 19:04 20 dic 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Se hazen, anteponiendo
eſta particulâ, ɣca, a cada vno
de los nombres numerales,
cardinales, deſta manera.
ɤcaata. |
Vna vez. |
Y deſta manera todos los
demas, y tambien ſe dize, ɣca.
ataca, vna vez.
ɣcabôʒhaca, |
dos vezes, |
ɣcami-
Lematización[1]
Se hazen, anteponiendo
eſta particulâ, ɣca, a cada vno
de los nombres numerales,
cardinales, deſta manera.
ɤcaata. |
Vna vez. |
Y deſta manera todos los
demas, y tambien ſe dize, ɣca.
ataca, vna vez.
ɣcabôʒhaca, |
dos vezes, |
ɣcami-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.