De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - 'ƴ' a 'ɤ')
Línea 10: Línea 10:
 
de los participios de preſente,<br>
 
de los participios de preſente,<br>
 
de preterito, y futuro, como<br>
 
de preterito, y futuro, como<br>
'''quiſca''', el que haze '''qɤɣâ''', el <br>
+
'''quiſca''', el que haze '''qɤɣâ''', el ʠ<br>
 
hizo, '''quingâ''', el que ha de ha-<br>
 
hizo, '''quingâ''', el que ha de ha-<br>
 
zer.<br>
 
zer.<br>
Línea 18: Línea 18:
 
para preguntar hallamos tres<br>
 
para preguntar hallamos tres<br>
 
dicciones, particulas, o termi[-]<br>
 
dicciones, particulas, o termi[-]<br>
nos<ref>En el original, "termi//minos".</ref> para ſu ſignificacion<ref>En el original, "ſign'''l'''ficacion".</ref>, <br>
+
nos<ref>En el original, "termi//minos".</ref> para ſu ſignificacion<ref>En el original, "ſign'''l'''ficacion".</ref>, ʠ<br>
 
ſon las ſiguientes.<br>
 
ſon las ſiguientes.<br>
 
<br>
 
<br>

Revisión del 19:26 20 dic 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
102

tado que vſamos en ſu lugar
de los participios de preſente,
de preterito, y futuro, como
quiſca, el que haze qɤɣâ, el ʠ
hizo, quingâ, el que ha de ha-
zer.

  Pero ſi ſe toma quis, vel qui,
interrogatiuamente, eſto es,
para preguntar hallamos tres
dicciones, particulas, o termi[-]
nos[1] para ſu ſignificacion[2] , ʠ
ſon las ſiguientes.

Xiê? ipqua? ihac?


  Y por todas eſtas pregunta-

mos
Lematización[3]
102

tado que vſamos en ſu lugar
de los participios de preſente,
de preterito, y futuro, como
quiſca, el que haze qɤɣâ, el ʠ
hizo, quingâ, el que ha de ha-
zer.

  Pero ſi ſe toma quis, vel qui,
interrogatiuamente, eſto es,
para preguntar hallamos tres
dicciones, particulas, o termi[-]
nos[1] para ſu ſignificacion[2] , ʠ
ſon las ſiguientes.

Xiê? ipqua? ihac?


  Y por todas eſtas pregunta-

mos
Fotografía[4]
Arte193.jpg


Referencias

  1. En el original, "termi//minos".
  2. En el original, "ſignlficacion".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.