Línea 25: | Línea 25: | ||
''cion de lo mucho que importa. ϒ para que''<br> | ''cion de lo mucho que importa. ϒ para que''<br> | ||
''obra que tanto trabajo ha de coʃtar, como re''-<br> | ''obra que tanto trabajo ha de coʃtar, como re''-<br> | ||
− | ''ducir a Arte lo | + | ''ducir a Arte lo ʠ nunca le tuuo, ni eʃpero tener''<br> |
''hasta eʃtos presẽtes tiẽpos deʃpues de tãtos años''<br> | ''hasta eʃtos presẽtes tiẽpos deʃpues de tãtos años''<br> | ||
{{der|¶ 2 ''no pier-''}} | {{der|¶ 2 ''no pier-''}} | ||
}} | }} |
Revisión del 17:57 21 dic 2009
à viuido. Sino en la plaça y calles deʃta ciu-
dad de Santa Fee, haziendo muy ʃeñalados
frutos y aprouechamientos en la conuerʃion
de las almas, atrayendolas al verdadero co-
nocimiento de Dios nueʃtro Señor, con muy
gran acceptacion de todos los oyentes premi-
ʃas, y todas muy euidentes del buen zelo,
que tiene de ʃu ʃanto ʃeruicio, y extirpacion
de las ydolatrias, que llegada a luz y ʃaca[-]
da a uistas aqueʃta obra como confio placien[-]
do a la diuina Mageʃtad.
Aunque pequeña en cantidad, no
ʃolo breue aprouechamiento de los dichos Cu-
ras que ay en todo eʃte Reyno, y comarca,
ʃino tambien el de ʃus feligreʃes y demas per-
ʃonas curioʃas[1] , y eʃtudioʃas, haran demonʃtra[-]
cion de lo mucho que importa. ϒ para que
obra que tanto trabajo ha de coʃtar, como re-
ducir a Arte lo ʠ nunca le tuuo, ni eʃpero tener
hasta eʃtos presẽtes tiẽpos deʃpues de tãtos años
à viuido. Sino en la plaça y calles deʃta ciu-
dad de Santa Fee, haziendo muy ʃeñalados
frutos y aprouechamientos en la conuerʃion
de las almas, atrayendolas al verdadero co-
nocimiento de Dios nueʃtro Señor, con muy
gran acceptacion de todos los oyentes premi-
ʃas, y todas muy euidentes del buen zelo,
que tiene de ʃu ʃanto ʃeruicio, y extirpacion
de las ydolatrias, que llegada a luz y ʃaca[-]
da a uistas aqueʃta obra como confio placien[-]
do a la diuina Mageʃtad.
Aunque pequeña en cantidad, no
ʃolo breue aprouechamiento de los dichos Cu-
ras que ay en todo eʃte Reyno, y comarca,
ʃino tambien el de ʃus feligreʃes y demas per-
ʃonas curioʃas[1] , y eʃtudioʃas, haran demonʃtra[-]
cion de lo mucho que importa. ϒ para que
obra que tanto trabajo ha de coʃtar, como re-
ducir a Arte lo ʠ nunca le tuuo, ni eʃpero tener
hasta eʃtos presẽtes tiẽpos deʃpues de tãtos años
Referencias
- ↑ En el original, "curioʃos".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.