De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 17: | Línea 17: | ||
N. '''Xîe?''' quien?<br> | N. '''Xîe?''' quien?<br> | ||
G. '''Xiê? ipquâ''', de quiê o cuyo?<br> | G. '''Xiê? ipquâ''', de quiê o cuyo?<br> | ||
− | D. '''Xiê'''. ſin particula. '''ca'''. a | + | D. '''Xiê'''. ſin particula. '''ca'''. a quiẽ?<br> |
V. ''caret''.<br> | V. ''caret''.<br> | ||
<center>A. '''Xiê bhoʒhà'''. con q[u]ien?</center> | <center>A. '''Xiê bhoʒhà'''. con q[u]ien?</center> |
Revisión del 17:03 7 feb 2010
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
104
2. NOTA.
La ſegunda nota es, que a-
quella particula. Xie[1] . ſe decli-
na como los demas nombres
con todos ſus caſos, como,
N. Xîe? quien?
G. Xiê? ipquâ, de quiê o cuyo?
D. Xiê. ſin particula. ca. a quiẽ?
V. caret.
3. NO-
Lematización[2]
104
2. NOTA.
La ſegunda nota es, que a-
quella particula. Xie[1] . ſe decli-
na como los demas nombres
con todos ſus caſos, como,
N. Xîe? quien?
G. Xiê? ipquâ, de quiê o cuyo?
D. Xiê. ſin particula. ca. a quiẽ?
V. caret.
3. NO-
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, "Xib".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.