De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con '{{MUYSKA |IPA_GONZALEZ = huka |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = |CATEGORIA_1 = Nombre |CATEGORIA_2 = |CATEGORIA_3 = |DEFINICION = 1. Cuero, pel…')
 
Línea 16: Línea 16:
 
{{dic_anonymous|Pellejo. Huca.|fol 97r}}
 
{{dic_anonymous|Pellejo. Huca.|fol 97r}}
 
2. Falda de una montaña.
 
2. Falda de una montaña.
{{gra_lugo|LAS figuras ſon dos, ſimple, y com[-]//pueſta[.][2] Simple como gûa, por la ſie-//rra, y guas hucà, por vn pueblo llamado//Guaſca. El qual ſe compone deſtos dos//N.[3] guâ y shucâ, que quiere dezir, la fal[-]//da. Y porque eſte pueblo eſta poblado//en la falda y pie de vna ſierra, de ay es
+
{{gra_lugo|LAS figuras ſon dos, ſimple, y com[-]//pueſta[.] Simple como gûa, por la ſie-//rra, y guas hucà, por vn pueblo llamado//Guaſca. El qual ſe compone deſtos dos//N. guâ y shucâ, que quiere dezir, la fal[-]//da. Y porque eſte pueblo eſta poblado//en la falda y pie de vna ſierra, de ay es//que ſe llama guâs hucà. Tomando la de[-]//[no]minacion, y ſignificado del ſitio a don[-]//de eſta.|fol 7r}}
que ſe llama guâs hucà. Tomando la de[-]//[no]minacion, y ſignificado del ſitio a don[-]//de eſta.|fol 7r}}
 
  
 
|CONJUGACION  =   
 
|CONJUGACION  =   
|COMENTARIOS  =  La acepción como "falda" de una montaña, sólo se encuentra en el folio mencionado de la gramática de Lugo.
+
|COMENTARIOS  =  La acepción "falda de una montaña", sólo se encuentra en el folio mencionado de la gramática de Lugo.
 
|VER_TAMBIEN  =  
 
|VER_TAMBIEN  =  
 
}}
 
}}

Revisión del 05:31 21 feb 2010