De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 21v |siguiente = fol 22v |foto = |texto = -- Inserta aquí el texto -- }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | Bañar a otro. '''Zemosqua'''.<br> | |
+ | Barato. '''Acucaza'''. Adverbio, '''bcucazagi'''.<br> | ||
+ | Barba, pelos. '''Guyhye'''.<br> | ||
+ | Barbado. '''Guyhye guyn'''.<br> | ||
+ | Barbacoa. '''Guyne'''.<br> | ||
+ | Barranco. '''Cata'''.<br> | ||
+ | Barrer. '''Zemahasysuca'''. Imperativo, '''bahazu'''. Estar barrido, '''abahas que'''. Cosa barrida, '''abahasuca'''.<br> | ||
+ | Barriga. '''Ie, ieta'''.<br> | ||
+ | Barrigón. '''Ie puyca'''.<br> | ||
+ | Barro. '''Usua'''; agua enlodada; '''un sies'''; de olleros, '''tybso'''; de rostro, '''suhusua'''; barroso, '''suhusuaguyn'''.<br> | ||
+ | Bastimento. '''Ie'''. ''Item'' barro lod[o], '''une'''.<br> | ||
+ | Basura. '''Quypguaga'''.<br> | ||
+ | Basta, no más. '''Iscunga'''.<br> | ||
+ | Beber. '''Zebiohotysuca'''. Imperativo, '''iota''', '''maiota'''.<br> | ||
+ | Beben. '''Abiohotan mague'''.<br> | ||
+ | Bebida. '''Biohoty'''.<br> | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 02:30 31 mar 2010
Lematización[1]
Bañar a otro. Zemosqua.
Barato. Acucaza. Adverbio, bcucazagi.
Barba, pelos. Guyhye.
Barbado. Guyhye guyn.
Barbacoa. Guyne.
Barranco. Cata.
Barrer. Zemahasysuca. Imperativo, bahazu. Estar barrido, abahas que. Cosa barrida, abahasuca.
Barriga. Ie, ieta.
Barrigón. Ie puyca.
Barro. Usua; agua enlodada; un sies; de olleros, tybso; de rostro, suhusua; barroso, suhusuaguyn.
Bastimento. Ie. Item barro lod[o], une.
Basura. Quypguaga.
Basta, no más. Iscunga.
Beber. Zebiohotysuca. Imperativo, iota, maiota.
Beben. Abiohotan mague.
Fotografía[2]
[[Imagen:]]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.