Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Arrugarse. Zquyntansuca.<br> | + | Arrugarse. '''Zquyntansuca'''.<br> |
− | Arrugarse el papel, la manta y otras cosas así. Huca achuctansuca.<br> | + | Arrugarse el papel, la manta y otras cosas así. '''Huca achuctansuca'''.<br> |
− | Arrullar la criatura. Guasgua zebquiguasuca.<br> | + | Arrullar la criatura. '''Guasgua zebquiguasuca'''.<br> |
− | Arruinarse. Hichas amuysqua. Actibo no lo ai.<br> | + | Arruinarse. '''Hichas amuysqua'''. Actibo no lo ai.<br> |
− | Artejo. Chuba.<br> | + | Artejo. '''Chuba'''.<br> |
− | Asa. Cuhuca.<br> | + | Asa. '''Cuhuca'''.<br> |
− | Asadura. Tyhyba.<br> | + | Asadura. '''Tyhyba'''.<br> |
− | Asar. Bgazysuca.<br> | + | Asar. '''Bgazysuca'''.<br> |
− | Asado estar. Agazene.<br> | + | Asado estar. '''Agazene'''.<br> |
− | Asada cosa. Agazuca.<br> | + | Asada cosa. '''Agazuca'''.<br> |
− | Asco tener. Zepquyquyz atymynsuca.<br> | + | Asco tener. '''Zepquyquyz atymynsuca'''.<br> |
− | Asqua. Gazpqua.<br> | + | Asqua. '''Gazpqua'''.<br> |
− | Asentarse uno. Hichan izone [o] hichan isucune.<br> | + | Asentarse uno. '''Hichan izone''' [o] '''hichan isucune'''.<br> |
− | Asentado estar. Hichan izasqua [o] hichan itysqua.<br> | + | Asentado estar. '''Hichan izasqua''' [o] '''hichan itysqua'''.<br> |
− | Asentase muchos. Hichan chibisqua.<br> | + | Asentase muchos. '''Hichan chibisqua'''.<br> |
− | Asentados estar. Hichan chibizine.<br> | + | Asentados estar. '''Hichan chibizine'''.<br> |
− | Asentarse un pie cruzado sobre otro. Gaze itasqua.<br> | + | Asentarse un pie cruzado sobre otro. '''Gaze itasqua'''.<br> |
− | Asentarse en cluclillas. Huchyc izasqua.<br> | + | Asentarse en cluclillas. '''Huchyc izasqua'''.<br> |
− | Asentarse lo turbio. | + | Asentarse lo turbio. '''Ita amasqua'''.<br> |
− | Asestar, podráse deçir así: choco bchibys pihiguamuys bquys bgyi, miré bien y asesté el ynstrumento al | + | Asestar, podráse deçir así: '''choco bchibys pihiguamuys bquys bgyi''', miré bien y asesté el ynstrumento al |
agujero y tiré.<br> | agujero y tiré.<br> | ||
− | Asestado estar haçia al agugero. Pihigua muys apquane [o] pihigua hus apquane.<br> | + | Asestado estar haçia al agugero. '''Pihigua muys apquane''' [o] '''pihigua hus apquane'''.<br> |
− | Así, señalando. Aspqua.<br> | + | Así, señalando. '''Aspqua'''.<br> |
− | Así digo.Sihic zegusqua.<br> | + | Así digo.Sihic '''zegusqua'''.<br> |
− | Así dije. Hysc gue zeguque.<br> | + | Así dije. '''Hysc gue zeguque'''.<br> |
}} | }} |
Revisión del 03:24 31 mar 2010
Arrugarse el papel, la manta y otras cosas así. Huca achuctansuca.
Arrullar la criatura. Guasgua zebquiguasuca.
Arruinarse. Hichas amuysqua. Actibo no lo ai.
Artejo. Chuba.
Asa. Cuhuca.
Asadura. Tyhyba.
Asar. Bgazysuca.
Asado estar. Agazene.
Asada cosa. Agazuca.
Asco tener. Zepquyquyz atymynsuca.
Asqua. Gazpqua.
Asentarse uno. Hichan izone [o] hichan isucune.
Asentado estar. Hichan izasqua [o] hichan itysqua.
Asentase muchos. Hichan chibisqua.
Asentados estar. Hichan chibizine.
Asentarse un pie cruzado sobre otro. Gaze itasqua.
Asentarse en cluclillas. Huchyc izasqua.
Asentarse lo turbio. Ita amasqua.
Asestar, podráse deçir así: choco bchibys pihiguamuys bquys bgyi, miré bien y asesté el ynstrumento al
agujero y tiré.
Asestado estar haçia al agugero. Pihigua muys apquane [o] pihigua hus apquane.
Así, señalando. Aspqua.
Así digo.Sihic zegusqua.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.