De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 5r|
 
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 5r|
  
- Insertar texto aquí -
+
Acordarse, tenerlo en la memoria. Zepquen asucune, zepquen apquane.
 +
 
 +
Acordárselo a otro. No ai verbo actiuo. Podráse desir así: chahac miguques zepquen aganga, diréismelo y acordéme he.
 +
 
 +
Acortar algo. Asucazac bgasqua [o] asucazac10 bquysqua.
 +
 
 +
Acosar alguno con mal tratamiento. Zemaisuca.
 +
 
 +
Acosar a otro, correr tras él. Zemohoisuca.
 +
 
 +
Acostarse para dormir. Ai zegusqua, ai agu...
 +
 
 +
Acostarse, esto es tenderse en el suelo. Hichas izasqua.
 +
 
 +
Acostado, estar desta manera. Hichas izane.
 +
 
 +
Acostado estar. Quypquac izone, eamac izone, hichas, izone, quychyc izone.
 +
 
 +
Acostarse de lado. Quychye izasqua.
 +
 
 +
Acostado estar así. Quychye izone.
 +
 
 +
Acostar de lado a otra cosa. Quychyc bzasqua, hycha quyehyczo, acostarse bocarriba.
 +
 
 +
Acostarse bocarriba. Ybcac izasqua.
 +
 
 +
Acostado, estar así. Ybcac izone.
 +
 
 +
Acostar boca arriba a otro. Ybcac bzasqua.
 +
 
 +
Acostarse boca arriba dísese también, hyc izasqua [o] hichas izasqua.
 +
 
 +
Acostarse bocabajo. Saca fihist izasqua [o] fihizqua fihist izasqua.
 +
 
 +
Acostado, estar assí. Saca fihist izone [o] fihizqua, fihist izone.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:38 25 sep 2008