De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|fuente = Manuscrito 158 BNC' a '')
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_158
 
{{trascripcion_158
 
 
|seccion = Vocabulario
 
|seccion = Vocabulario
 
|anterior = fol 82v
 
|anterior = fol 82v
Línea 7: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
'''Jugar para ganar o perder.''' Jugar bquyqua.<br>
+
Jugar para ganar o perder. '''Jugar bquyqua'''.<br>
'''Juguelo, perdilo.''' Jugarce mny jugarc bga.<br>
+
Juguelo, perdilo. '''Jugarce mny jugarc bga'''.<br>
'''Jugar de dineros.''' Ney fihiste jugar bquysqua. '''¿A q[ué] jugáis?¿A qué ba?''' Ipquy fihisto jugar mibquysquabe? Neia inafihiste jugar cibquysqua.<br>
+
Jugar de dineros. '''Ney fihiste jugar bquysqua'''. ¿A q[ué] jugáis? ¿A qué ba? '''Ipquy fihisto jugar mibquysquabe'''? '''Neia inafihiste jugar cibquysqua'''.<br>
'''Jugar a las bolas, a los naipes, etc.''' Boraz bquysqua, ioquez bquysqua, '''etc. ¿A qué jugaste?''' Ipquo jugar maquyia.<br>
+
Jugar a las bolas, a los naipes, etc. '''Boraz bquysqua, ioquez bquysqua''', etc. ¿A qué jugaste? '''Ipquo jugar maquyia'''.<br>
'''Juntamente.''' Emzac.<br>
+
Juntamente. '''Emzac'''.<br>
'''Juntos estar.''' Emzac chibzine.<br>
+
Juntos estar. '''Emzac chibzine'''.<br>
'''Juntos yr.''' Emzac chinasqua.<br>
+
Juntos yr. '''Emzac chinasqua'''.<br>
'''Juntar en uno.''' Hatan bquysqua. '''Son para en uno,''' ubas amaque.<br>
+
Juntar en uno. '''Hatan bquysqua'''. Son para en uno, '''ubas amaque'''.<br>
'''Juntarse en uno.''' Hatan chiquynsuca.<br>
+
Juntarse en uno. '''Hatan chiquynsuca'''.<br>
'''Junto, preposiçción.''' Ybana. <br>
+
Junto, preposiçción. '''Ybana'''.<br>
'''Jurar falso.''' Yenza fihistan jurar bquysqua.<br>
+
Jurar falso. '''Yenza fihistan jurar bquysqua'''.<br>
 
}}
 
}}

Revisión del 04:56 29 may 2010

Lematización[1]
Jugar para ganar o perder. Jugar bquyqua.

Juguelo, perdilo. Jugarce mny jugarc bga.
Jugar de dineros. Ney fihiste jugar bquysqua. ¿A q[ué] jugáis? ¿A qué ba? Ipquy fihisto jugar mibquysquabe? Neia inafihiste jugar cibquysqua.
Jugar a las bolas, a los naipes, etc. Boraz bquysqua, ioquez bquysqua, etc. ¿A qué jugaste? Ipquo jugar maquyia.
Juntamente. Emzac.
Juntos estar. Emzac chibzine.
Juntos yr. Emzac chinasqua.
Juntar en uno. Hatan bquysqua. Son para en uno, ubas amaque.
Juntarse en uno. Hatan chiquynsuca.
Junto, preposiçción. Ybana.

Jurar falso. Yenza fihistan jurar bquysqua.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.