De Muysc cubun - Lengua Muisca
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 7r| | {{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 7r| | ||
| − | + | Açul. Achysquyn mague [o] chysquyco. | |
| + | |||
| + | Açul haçerse. Achysquynsuca. | ||
| + | |||
| + | Adelantarse. Quyhyn inasqua merechi, be tú primero. Mehecha chiua es ymperatiuo yrregular. | ||
| + | |||
| + | Adelante, esto es más allá. Ynaia [o] nacaia. | ||
| + | |||
| + | Adelante es. Ynaigue, ynacaigue. | ||
| + | |||
| + | Adelante, más allá15 de la cassa d,e Pedro. Pedro guen aigue [o] Pedro guenac gúe. | ||
| + | |||
| + | Adelante pasar. Aizemisqua. | ||
| + | |||
| + | Adelante está. Anac aigúe azone. Y si es cosa que está tendida por el suelo, acazone, aczona ie, el qamino que está aquí delante. | ||
| + | |||
| + | Adelante açerse, esto es más allá. Ac izasgua, ac ity hys¬qua, ac zequysqua. Este último çirbe no más de para quando está en pie. | ||
| + | |||
| + | Adelgaçar. Sotuc bgasqua. | ||
| + | |||
| + | Adelgaçarse. Sotuc zegasqua. | ||
| + | |||
| + | Adentro. Huia. Adverbio de mouimiento. | ||
| + | |||
| + | Adentro, más adentro. Huie: | ||
| + | |||
| + | Adereçar. Choc bgasqua [o] choc bquysqua [o] choc bzasqua. | ||
| + | |||
| + | Adereçarse, ponerse bien la cosa. Choc zgasqua. | ||
| + | |||
| + | Adeudarse. Ichubiagosqua. | ||
}} | }} | ||
