m (Texto reemplaza - '|fuente = Manuscrito 158 BNC' a '') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
− | |||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
|anterior = fol 5r | |anterior = fol 5r | ||
|siguiente = fol 6r | |siguiente = fol 6r | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_5v.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_5v.jpg | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|morfo = | |morfo = | ||
Línea 44: | Línea 15: | ||
# | # | ||
# [[anaka|Anaqu]][[-ia|ia]] | # [[anaka|Anaqu]][[-ia|ia]] | ||
+ | |||
+ | |texto = | ||
+ | |||
+ | Acostar a otro bocabajo. '''Saca fihist bzasqua''' [o] '''fihizqua fihist bzasqua'''.<br> | ||
+ | Acostunbrarse. '''Ys atyne''' [o] '''apquac aga''' [o] '''apquac aguene'''. Todos estos ynpersonales postpuestos al verbo de cuya acçión se trata, significan estar acostunbrado, abituado, echo; como, '''jugar bquysquas ysatyne''', estoi acostumbrado a jugar [o] '''jugar bquysquas apquac aga''' [o] '''jugar bquysquas apquac aguene'''.<br> | ||
+ | Acresentar, aumentar. '''Yc bgyisuca'''.<br> | ||
+ | Acresentarse. '''Yc agyisuca''' [o] '''ynazysqua''' [o] '''aiaoansuca'''.<br> | ||
+ | Acudir. Vide llegarse. Vide yr.<br> | ||
+ | Acuestas poner. '''Agahan bzasqua'''.<br> | ||
+ | A cuestas de otro ponerse. '''Agahan izasqua'''.<br> | ||
+ | A cuestas de otro estar. '''Agahan izone'''.<br> | ||
+ | A cuestas llebar. '''Bhûs ina bhûs bxy'''.<br> | ||
+ | Acullá. '''Anaquia'''.<br> | ||
+ | Acusar. '''Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao''', Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, '''hychaz bohoze mabsipqua'''.<br> | ||
+ | Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. '''Ynbzysqua''' [o] '''agahan mnysqua'''. Pretérito: '''mnyquy''' [o] '''agycbzasqua'''.<br> | ||
+ | Achacársele, ocasionársele el mal. '''Pquacagasqua'''; como, '''ixiunsucas fibac zmis opqua'''<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 02:09 14 jun 2010
Acostunbrarse. Ys atyne [o] apquac aga [o] apquac aguene. Todos estos ynpersonales postpuestos al verbo de cuya acçión se trata, significan estar acostunbrado, abituado, echo; como, jugar bquysquas ysatyne, estoi acostumbrado a jugar [o] jugar bquysquas apquac aga [o] jugar bquysquas apquac aguene.
Acresentar, aumentar. Yc bgyisuca.
Acresentarse. Yc agyisuca [o] ynazysqua [o] aiaoansuca.
Acudir. Vide llegarse. Vide yr.
Acuestas poner. Agahan bzasqua.
A cuestas de otro ponerse. Agahan izasqua.
A cuestas de otro estar. Agahan izone.
A cuestas llebar. Bhûs ina bhûs bxy.
Acullá. Anaquia.
Acusar. Bsipquasuca. Pedroz chahac mabsipquao, Pedro te acusó delante de mí, o se me quejó de ti; puédese también deçir, hychaz bohoze mabsipqua.
Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. Ynbzysqua [o] agahan mnysqua. Pretérito: mnyquy [o] agycbzasqua.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.