De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 126v
 
|siguiente = fol 126v
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_126r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_126r.jpg
|morfo =
 
 
#
 
#
 
# [[uke|Uque]]
 
# [[hycha|Hycha]]
 
# [[hycha|Hycha]] [[cha-|chanyca]] - [[z-|z]][[yta|yta]][[-s|s]]
 
# [[hycha|Hycha]] achyquysa
 
# [[hycha|Hycha]][[-n|n]] [[i-|i]][[naskua|nazinga]]
 
# [[hycha|Hycha]] [[gue]] [[cha-|cha]][[naskua|saia]]
 
 
 
|texto =
 
|texto =
 
Ygualar. '''Mahatec bgasqua''' [o] '''atucac bgasqua'''.<br>
 
Ygual cosa. '''Mahatec aguequa'''.<br>
 
Ymagen. '''Uque'''.<br>
 
Yo. '''Hycha'''.<br>
 
Yo mismo. '''Hycha chanyca''' [o] '''zytas'''.<br>
 
Yo solo. '''Hycha achyquysa'''.<br>
 
Yo no yré. '''Hychan inazinga'''.<br>
 
Yo tanpoco no yré. '''Hychaz inazinga''', respondiendo.<br>
 
Yo fui. '''Hycha gue chasaia'''.<br>
 
Ysquierdo. '''Zuin apquac ague'''.<br>
 
Ynportunar. '''Aquynz bgusqua'''.<br>
 
Yngle. '''Gafihista zica'''.<br>
 
Ysquierdo brazo. '''Zepquaca zui'''.<br>
 
Yr a comer. '''Quychyc ina'''.<br>
 
Yr. '''Inasqua'''.<br>
 
  
 
<center><h2>Z</h2></center>
 
<center><h2>Z</h2></center>

Revisión del 03:07 19 jul 2010

Lematización[1]

Z

Zabullirse. Inzemisqua [o] isuguagosqua.
Zabullir a otro. Siec in btasqua [o] siec in zemutysuca.
Zancadilla dar. Agoc itac btasqua.
Zelos tener. Zemosuasuca, actiuo, [o] zebosuagosqua, neut[r]o.
Zelosa persona. Abosuan mague.
Zorra. Fo.

Zumo. Xiu.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.