De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 13: Línea 13:
 
<br>
 
<br>
 
'''Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè'''<br>
 
'''Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè'''<br>
'''uca<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" impresa está tachada y aparece escrita una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo tal vez "guè//c'''u'''a" en lugar de "guè//'''u'''ca".</ref> cħuanʒhîn<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħu'''e'''nʒhîn" en lugar de "cħu'''a'''nʒhîn".</ref> ghuaiquîn'''<br>
+
'''uca<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" impresa está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo tal vez "guè//c'''u'''a" en lugar de "guè//'''u'''ca".</ref> cħuanʒhîn<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħu'''e'''nʒhîn" en lugar de "cħu'''a'''nʒhîn".</ref> ghuaiquîn'''<br>
'''cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "n" escrita encima de la última "a".</ref>'''<br>
+
'''cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "a".</ref>'''<br>
 
'''ʒhôna, Virgen Santa Maria''',<br>
 
'''ʒhôna, Virgen Santa Maria''',<br>
 
'''San Ioan Baptiſta, Apoſtolos'''<br>
 
'''San Ioan Baptiſta, Apoſtolos'''<br>
Línea 20: Línea 20:
 
'''guel Arcangel, Santo Domin'''[-]<br>
 
'''guel Arcangel, Santo Domin'''[-]<br>
 
'''go: Santos, Santas, puɣnuca'''<br>
 
'''go: Santos, Santas, puɣnuca'''<br>
'''guatɣ<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "n" escrita encima de la última "ɣ".</ref> ciêlon biʒha, apquâs vm'''<br>
+
'''guatɣ<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "ɣ".</ref> ciêlon biʒha, apquâs vm'''<br>
 
'''bhoʒhâ  Pabî  ʒhɣſicſca Paba'''<br>
 
'''bhoʒhâ  Pabî  ʒhɣſicſca Paba'''<br>
 
{{der|'''qɣ'''[,]}}
 
{{der|'''qɣ'''[,]}}
 
}}
 
}}

Revisión del 18:35 25 sep 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

CONFISSION GE-
neral en la lengua

Moʃca.



Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè
uca[1] cħuanʒhîn[2] ghuaiquîn
cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata[3]
ʒhôna, Virgen Santa Maria,
San Ioan Baptiſta, Apoſtolos
San Pedro, San Pablo, San Mi[-]
guel Arcangel, Santo Domin[-]
go: Santos, Santas, puɣnuca
guatɣ[4] ciêlon biʒha, apquâs vm
bhoʒhâ Pabî ʒhɣſicſca Paba

[,]
Lematización[5]

CONFISSION GE-
neral en la lengua

Moʃca.



Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè
uca[1] cħuanʒhîn[2] ghuaiquîn
cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata[3]
ʒhôna, Virgen Santa Maria,
San Ioan Baptiſta, Apoſtolos
San Pedro, San Pablo, San Mi[-]
guel Arcangel, Santo Domin[-]
go: Santos, Santas, puɣnuca
guatɣ[4] ciêlon biʒha, apquâs vm
bhoʒhâ Pabî ʒhɣſicſca Paba

[,]
Fotografía[6]
Confesionario037.jpg


Referencias

  1. En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" impresa está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo tal vez "guè//cua" en lugar de "guè//uca".
  2. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħuenʒhîn" en lugar de "cħuanʒhîn".
  3. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "a".
  4. En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "ɣ".
  5. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  6. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.