m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 14: | Línea 14: | ||
Corromper la doncella = '''Achinta zebzysqua'''. | Corromper la doncella = '''Achinta zebzysqua'''. | ||
− | Corromperse el licor = '''Aquahaiansuca'''. | + | Corromperse el licor = '''Aquahaiansuca'''. ''l''.'''Atyhyzynsuca'''. |
Copo para hilar = '''Toqua'''. | Copo para hilar = '''Toqua'''. | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
Costilla = '''Tobiaquyn'''. | Costilla = '''Tobiaquyn'''. | ||
− | Corta cosa = '''Asuhucaza'''. | + | Corta cosa = '''Asuhucaza'''. ''l''. '''Asuhaca magueza'''. ''l''. '''Agahasynza'''. |
Cortar dando golpes, y con tijeras = '''Zebquyhytysuca'''. | Cortar dando golpes, y con tijeras = '''Zebquyhytysuca'''. | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
Cosa así cortada = '''Quyhytuca'''. | Cosa así cortada = '''Quyhytuca'''. | ||
− | Cortarse, neutro correlativo deste = '''Aquy hytynsuca'''. | + | Cortarse, neutro correlativo deste = '''Aquy hytynsuca'''. ''l''. '''Agahazensuca'''. |
Cortar con cuchillo, o con otro instrumento sin golpe = '''Zebynsuca''', y si es cosas blandas = '''Bgahazysuca'''. | Cortar con cuchillo, o con otro instrumento sin golpe = '''Zebynsuca''', y si es cosas blandas = '''Bgahazysuca'''. | ||
Línea 42: | Línea 42: | ||
Corteza = '''Hoca'''. | Corteza = '''Hoca'''. | ||
− | Coxear = '''Yquybtasqua'''. | + | Coxear = '''Yquybtasqua'''. ''l''. este es de lado. '''Quychiuquybtasqua'''. ''l''. '''Hyquy btasqua'''. ''l''. '''Yquybgynsuca'''. |
Coxo = '''Gocagyu'''. 6. '''Yquytesca'''. | Coxo = '''Gocagyu'''. 6. '''Yquytesca'''. | ||
− | Cosquillas hacer = '''Abasuan zemasqua'''. Pretérito '''zumaque'''. | + | Cosquillas hacer = '''Abasuan zemasqua'''. Pretérito '''zumaque'''. ''l''. '''Abasua zebquysqua'''. |
Cosquillas tener = '''Zebasua zaguene'''. | Cosquillas tener = '''Zebasua zaguene'''. |
Revisión del 09:53 14 nov 2010
Correr lo líquido = Acosynsuca. particip.= Cosezà.
Corredor que está delante de la puerta = Uba.
Corromper la doncella = Achinta zebzysqua.
Corromperse el licor = Aquahaiansuca. l.Atyhyzynsuca.
Copo para hilar = Toqua.
Coser = Zebxinnsuca activo.
Cosiendo estar neutro = Ixinygosqua.
Costumbre de muger = Fucha tymy.
Costilla = Tobiaquyn.
Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhaca magueza. l. Agahasynza.
Cortar dando golpes, y con tijeras = Zebquyhytysuca.
Cosa así cortada = Quyhytuca.
Cortarse, neutro correlativo deste = Aquy hytynsuca. l. Agahazensuca.
Cortar con cuchillo, o con otro instrumento sin golpe = Zebynsuca, y si es cosas blandas = Bgahazysuca.
Cortar cabuya o cosa semejante = Zemascasuca.
Cortarse neutro correlativo de este = Auascansuca.
Corteza = Hoca.
Coxear = Yquybtasqua. l. este es de lado. Quychiuquybtasqua. l. Hyquy btasqua. l. Yquybgynsuca.
Coxo = Gocagyu. 6. Yquytesca.
Cosquillas hacer = Abasuan zemasqua. Pretérito zumaque. l. Abasua zebquysqua.
Cosquillas tener = Zebasua zaguene.
Cozer generalmente = Zemo hoquysuca imperativo = Ohocu – mohocua. Dicitur de cozer en horne, o en olla grande.
Cozerse neutro correlativo de éste = Ahoquynsuca.
Cozer generalmente en olla = Zebzoisuca. imperat. = Zoiu-mazoiua.
Cozer hierbas = Zemonasuca.
Cocerse neutro correlativo de éste = Aonansuca, y este neutro es general también.
Crezer = Zemuysquynsuca.
Creer = Ocasaque zequsqua. Nota que lo que se cree, ha de estar en participio, como creí, ó entendí, que Pedro havía venido = Pedro hucaque zequque etc. salvo en las negativas.
Creí que no havía venido = Ahuzaque zeguque. En el verbo de ser, se diceCorrer lo líquido = Acosynsuca. particip.= Cosezà.
Corredor que está delante de la puerta = Uba.
Corromper la doncella = Achinta zebzysqua.
Corromperse el licor = Aquahaiansuca. l.Atyhyzynsuca.
Copo para hilar = Toqua.
Coser = Zebxinnsuca activo.
Cosiendo estar neutro = Ixinygosqua.
Costumbre de muger = Fucha tymy.
Costilla = Tobiaquyn.
Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhaca magueza. l. Agahasynza.
Cortar dando golpes, y con tijeras = Zebquyhytysuca.
Cosa así cortada = Quyhytuca.
Cortarse, neutro correlativo deste = Aquy hytynsuca. l. Agahazensuca.
Cortar con cuchillo, o con otro instrumento sin golpe = Zebynsuca, y si es cosas blandas = Bgahazysuca.
Cortar cabuya o cosa semejante = Zemascasuca.
Cortarse neutro correlativo de este = Auascansuca.
Corteza = Hoca.
Coxear = Yquybtasqua. l. este es de lado. Quychiuquybtasqua. l. Hyquy btasqua. l. Yquybgynsuca.
Coxo = Gocagyu. 6. Yquytesca.
Cosquillas hacer = Abasuan zemasqua. Pretérito zumaque. l. Abasua zebquysqua.
Cosquillas tener = Zebasua zaguene.
Cozer generalmente = Zemo hoquysuca imperativo = Ohocu – mohocua. Dicitur de cozer en horne, o en olla grande.
Cozerse neutro correlativo de éste = Ahoquynsuca.
Cozer generalmente en olla = Zebzoisuca. imperat. = Zoiu-mazoiua.
Cozer hierbas = Zemonasuca.
Cocerse neutro correlativo de éste = Aonansuca, y este neutro es general también.
Crezer = Zemuysquynsuca.
Creer = Ocasaque zequsqua. Nota que lo que se cree, ha de estar en participio, como creí, ó entendí, que Pedro havía venido = Pedro hucaque zequque etc. salvo en las negativas.
Creí que no havía venido = Ahuzaque zeguque. En el verbo de ser, se dice
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.