De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ''ut in ejemplo sequenti'': '''mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga'''./. '''Bquy bys bis iquy nynga''', se lo encargaré. Impo '''yquy quybu iaicu'''. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = '''Huque Zeminasuca'''. –'''ie hoque zeminas maní''' – ya se lo encargué y lo llevo ''atiam significat'' enviar. '''Hoque inaio'''.
+
se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ''ut in ejemplo sequenti'': '''mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga'''. ''l''. '''Bquy bys bis iquy nynga''', se lo encargaré. Impo '''yquy quybu iaicu'''. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = '''Huque Zeminasuca'''. –'''ie hoque zeminas maní''' – ya se lo encargué y lo llevo ''atiam significat'' enviar. '''Hoque inaio'''.
  
 
Encender = '''Zeb gynasuca''' – impo '''gyno''', '''magynasa'''.
 
Encender = '''Zeb gynasuca''' – impo '''gyno''', '''magynasa'''.
Línea 14: Línea 14:
 
Encima = '''Asana, agyna,agyca, afihistana'''.
 
Encima = '''Asana, agyna,agyca, afihistana'''.
  
Enclavar = '''Yquy./. Ysbgyunsuca'''.
+
Enclavar = '''Yquy. ''l''. Ysbgyunsuca'''.
  
Encorbar alguna cosa = '''Zemo hetasuca'''./. '''Ichiquasuca''',/. '''Bsohobasuca'''.
+
Encorbar alguna cosa = '''Zemo hetasuca'''. ''l''. '''Ichiquasuca''',/. '''Bsohobasuca'''.
  
Encorbarse neutro = '''Abe hetansuca'''. ''Item''. '''Asohobansuca'''./. '''Achi quansuca'''.
+
Encorbarse neutro = '''Abe hetansuca'''. ''Item''. '''Asohobansuca'''. ''l''. '''Achi quansuca'''.
  
 
Encogerse = '''Huquy isusqua'''. imp. '''huquy asuca'''.
 
Encogerse = '''Huquy isusqua'''. imp. '''huquy asuca'''.
Línea 24: Línea 24:
 
Encomiendas dar = '''Yquy hasqua sipqua zebgasqua'''. ''v.g.'' dalde à Pedro mis encomiendas = '''Pedroc haspqua sipqua mganga'''. ''Item significat'' encomiendas embiar. ''v.g.'' Pedro te envía encomiendas = '''Pedro haspqua sipqua nohogue'''.
 
Encomiendas dar = '''Yquy hasqua sipqua zebgasqua'''. ''v.g.'' dalde à Pedro mis encomiendas = '''Pedroc haspqua sipqua mganga'''. ''Item significat'' encomiendas embiar. ''v.g.'' Pedro te envía encomiendas = '''Pedro haspqua sipqua nohogue'''.
  
Encontrarse con otro-imp. '''Ynaiasu'''. Encontraos. '''Yn Chiang'''./. '''Ubas chiquynsuca'''. imp. '''Ubasaquysu'''.
+
Encontrarse con otro-imp. '''Ynaiasu'''. Encontraos. '''Yn Chiang'''. ''l''. '''Ubas chiquynsuca'''. imp. '''Ubasaquysu'''.
  
 
Encresparse = '''Acotansuca'''. '''Cota''', cosa crespa.
 
Encresparse = '''Acotansuca'''. '''Cota''', cosa crespa.
  
Enderezar lo tuerto = '''Pquihizuque bzasqua'''./. '''Zesbzasqua'''.
+
Enderezar lo tuerto = '''Pquihizuque bzasqua'''. ''l''. '''Zesbzasqua'''.
  
 
Endulzarse = '''Abasyn suca'''.
 
Endulzarse = '''Abasyn suca'''.
Línea 36: Línea 36:
 
Enemigo = '''Saba'''.
 
Enemigo = '''Saba'''.
  
Enfadar = '''Zuhuque'''./. '''Chahan abcuisuca'''-me enfada- ''Addio''
+
Enfadar = '''Zuhuque'''. ''l''. '''Chahan abcuisuca'''-me enfada- ''Addio''
  
 
Enfermedad = '''Iü'''.- Enfermo = '''Iüsuca'''.
 
Enfermedad = '''Iü'''.- Enfermo = '''Iüsuca'''.
Línea 52: Línea 52:
 
Enfriarse = '''Hichuque zegasqua'''.
 
Enfriarse = '''Hichuque zegasqua'''.
  
Engañar = '''Agotaque btasqua'''./. '''Zemnysqua'''.
+
Engañar = '''Agotaque btasqua'''. ''l''. '''Zemnysqua'''.
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 09:54 14 nov 2010

se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ut in ejemplo sequenti: mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga. l. Bquy bys bis iquy nynga, se lo encargaré. Impo yquy quybu iaicu. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = Huque Zeminasuca. –ie hoque zeminas maní – ya se lo encargué y lo llevo atiam significat enviar. Hoque inaio.

Encender = Zeb gynasuca – impo gyno, magynasa.

Encerrar = Hui btasqua.

Encima = Asana, agyna,agyca, afihistana.

Enclavar = Yquy. l. Ysbgyunsuca.

Encorbar alguna cosa = Zemo hetasuca. l. Ichiquasuca,/. Bsohobasuca.

Encorbarse neutro = Abe hetansuca. Item. Asohobansuca. l. Achi quansuca.

Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asuca.

Encomiendas dar = Yquy hasqua sipqua zebgasqua. v.g. dalde à Pedro mis encomiendas = Pedroc haspqua sipqua mganga. Item significat encomiendas embiar. v.g. Pedro te envía encomiendas = Pedro haspqua sipqua nohogue.

Encontrarse con otro-imp. Ynaiasu. Encontraos. Yn Chiang. l. Ubas chiquynsuca. imp. Ubasaquysu.

Encresparse = Acotansuca. Cota, cosa crespa.

Enderezar lo tuerto = Pquihizuque bzasqua. l. Zesbzasqua.

Endulzarse = Abasyn suca.

Endurecerse = Acamensuca.

Enemigo = Saba.

Enfadar = Zuhuque. l. Chahan abcuisuca-me enfada- Addio

Enfermedad = .- Enfermo = Iüsuca.

Enfermizo, achaquoso = Iuquyn.

Enfermar = Iuchaha camisca- Pegóseme su enfermedad = Iuchahan anyquy.

Enfermo estar = Ziusuca.

Empeorar en la enfermedad = Hischaque chabtasqua.

Enflaquecerse = Ixitynsuca.

Enfriarse = Hichuque zegasqua.

Engañar = Agotaque btasqua. l. Zemnysqua.
Lematización[1]
se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ut in ejemplo sequenti: mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga. l. Bquy bys bis iquy nynga, se lo encargaré. Impo yquy quybu iaicu. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = Huque Zeminasuca. –ie hoque zeminas maní – ya se lo encargué y lo llevo atiam significat enviar. Hoque inaio.

Encender = Zeb gynasuca – impo gyno, magynasa.

Encerrar = Hui btasqua.

Encima = Asana, agyna,agyca, afihistana.

Enclavar = Yquy. l. Ysbgyunsuca.

Encorbar alguna cosa = Zemo hetasuca. l. Ichiquasuca,/. Bsohobasuca.

Encorbarse neutro = Abe hetansuca. Item. Asohobansuca. l. Achi quansuca.

Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asuca.

Encomiendas dar = Yquy hasqua sipqua zebgasqua. v.g. dalde à Pedro mis encomiendas = Pedroc haspqua sipqua mganga. Item significat encomiendas embiar. v.g. Pedro te envía encomiendas = Pedro haspqua sipqua nohogue.

Encontrarse con otro-imp. Ynaiasu. Encontraos. Yn Chiang. l. Ubas chiquynsuca. imp. Ubasaquysu.

Encresparse = Acotansuca. Cota, cosa crespa.

Enderezar lo tuerto = Pquihizuque bzasqua. l. Zesbzasqua.

Endulzarse = Abasyn suca.

Endurecerse = Acamensuca.

Enemigo = Saba.

Enfadar = Zuhuque. l. Chahan abcuisuca-me enfada- Addio

Enfermedad = .- Enfermo = Iüsuca.

Enfermizo, achaquoso = Iuquyn.

Enfermar = Iuchaha camisca- Pegóseme su enfermedad = Iuchahan anyquy.

Enfermo estar = Ziusuca.

Empeorar en la enfermedad = Hischaque chabtasqua.

Enflaquecerse = Ixitynsuca.

Enfriarse = Hichuque zegasqua.

Engañar = Agotaque btasqua. l. Zemnysqua.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.