m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 10: | Línea 10: | ||
Engañarse = '''Zupquan zagosqua'''./Engendrar = '''Zebxi hisqua'''. Pretérito | Engañarse = '''Zupquan zagosqua'''./Engendrar = '''Zebxi hisqua'''. Pretérito | ||
− | Engordar = '''Zecumynsuca'''. | + | Engordar = '''Zecumynsuca'''. ''l''. '''Ichimgosqua'''. |
Engordar como puerco = '''I chimpansuca'''. | Engordar como puerco = '''I chimpansuca'''. | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
Enechizar = '''Zemihizcasuca'''. | Enechizar = '''Zemihizcasuca'''. | ||
− | En estar lo caído = '''Cus izone'''. | + | En estar lo caído = '''Cus izone'''. ''l''. '''Isucune'''. |
Enlazar = '''Zeb chihizysuca'''. | Enlazar = '''Zeb chihizysuca'''. | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
Enlazarse = '''Achihizynsuca'''. | Enlazarse = '''Achihizynsuca'''. | ||
− | Enloquecer = '''Zemahazansuca'''. | + | Enloquecer = '''Zemahazansuca'''. ''l''. '''Mahazan chab gasqua'''. ''l''. '''Mahazanque zegyqua'''. |
− | En lugar de otro, ''hoc est'', en su oficio, dignidad etc. '''Zintaca, mintaca, aetaca''' –''item''. '''Zintaxna, mintana, ventana''' etc. ''Ittem'' '''zypquaca'''. | + | En lugar de otro, ''hoc est'', en su oficio, dignidad etc. '''Zintaca, mintaca, aetaca''' –''item''. '''Zintaxna, mintana, ventana''' etc. ''Ittem'' '''zypquaca'''. ''l''. '''Zypquana''' etc. |
Enmaderar = '''Uchque bsuasqua'''. impo '''so'''/ '''Suo''' ''item''. '''Uchque zeguasqua'''. pretérito '''zegua'''. | Enmaderar = '''Uchque bsuasqua'''. impo '''so'''/ '''Suo''' ''item''. '''Uchque zeguasqua'''. pretérito '''zegua'''. | ||
Línea 30: | Línea 30: | ||
En lugar de otro, ''hoc est'', en su asiento = '''Zequypquana''', en mi asiento. | En lugar de otro, ''hoc est'', en su asiento = '''Zequypquana''', en mi asiento. | ||
− | En mohecerse = '''Achiguansuca'''. | + | En mohecerse = '''Achiguansuca'''. ''l''. '''Abo synsuca'''. |
Enojarse = '''Zegensuca'''. | Enojarse = '''Zegensuca'''. | ||
− | Enojado = '''Age gue'''. | + | Enojado = '''Age gue'''. ''l''. '''Agenuca'''. |
Enojadamente = '''Gen'''. | Enojadamente = '''Gen'''. | ||
Línea 42: | Línea 42: | ||
En ninguna manera = '''Hataca ubica''', ''cum verbis negativis'', pero ''cum verbis afirmitivis'' significa en todo caso, y sin falta ninguna. | En ninguna manera = '''Hataca ubica''', ''cum verbis negativis'', pero ''cum verbis afirmitivis'' significa en todo caso, y sin falta ninguna. | ||
− | Emparejar = '''Atuque bgasqua'''. | + | Emparejar = '''Atuque bgasqua'''. ''l''. '''Mahatequebgasqua'''. ''l''. '''Emzago bgasqua'''. |
Empajar casa = '''Gue zemusqua'''. pretérito. | Empajar casa = '''Gue zemusqua'''. pretérito. | ||
− | Emperezar = '''Zonta quyngosqua'''. | + | Emperezar = '''Zonta quyngosqua'''. ''l''. '''Ionta quynq’ zegasqua'''. |
− | Empuñar = '''Zytan'''. | + | Empuñar = '''Zytan'''. ''l''. '''Zytaque bzasqua'''. ''l''. '''Zytan bquysqua'''. |
− | Empeine del rostro = '''Zubaza, fibansuca'''. | + | Empeine del rostro = '''Zubaza, fibansuca'''. ''l''. '''Zubaza zitynsuca'''. |
Empeine del pie = '''Quihichsaque'''. | Empeine del pie = '''Quihichsaque'''. |
Revisión del 09:54 14 nov 2010
Engañarse = Zupquan zagosqua./Engendrar = Zebxi hisqua. Pretérito
Engordar = Zecumynsuca. l. Ichimgosqua.
Engordar como puerco = I chimpansuca.
Enechizar = Zemihizcasuca.
En estar lo caído = Cus izone. l. Isucune.
Enlazar = Zeb chihizysuca.
Enlazarse = Achihizynsuca.
Enloquecer = Zemahazansuca. l. Mahazan chab gasqua. l. Mahazanque zegyqua.
En lugar de otro, hoc est, en su oficio, dignidad etc. Zintaca, mintaca, aetaca –item. Zintaxna, mintana, ventana etc. Ittem zypquaca. l. Zypquana etc.
Enmaderar = Uchque bsuasqua. impo so/ Suo item. Uchque zeguasqua. pretérito zegua.
En lugar de otro, hoc est, en su asiento = Zequypquana, en mi asiento.
En mohecerse = Achiguansuca. l. Abo synsuca.
Enojarse = Zegensuca.
Enojado = Age gue. l. Agenuca.
Enojadamente = Gen.
Hermafrodita = Caíste fuhuchahiste.
En ninguna manera = Hataca ubica, cum verbis negativis, pero cum verbis afirmitivis significa en todo caso, y sin falta ninguna.
Emparejar = Atuque bgasqua. l. Mahatequebgasqua. l. Emzago bgasqua.
Empajar casa = Gue zemusqua. pretérito.
Emperezar = Zonta quyngosqua. l. Ionta quynq’ zegasqua.
Empuñar = Zytan. l. Zytaque bzasqua. l. Zytan bquysqua.
Empeine del rostro = Zubaza, fibansuca. l. Zubaza zitynsuca.
Empeine del pie = Quihichsaque.
Empinarse = Zehuegosqua.
Esta noche = Fazaca, zinaca, fazinaca.
Esta mañana = Fa aica.
Estar = Isucune,/. izone, de uno.
De pocos = Chipquycane,/. Chibizine.
De muchas cosas = Apquane.
De dos, ó más cosas largas = Asoane, también se dice de unaEngañarse = Zupquan zagosqua./Engendrar = Zebxi hisqua. Pretérito
Engordar = Zecumynsuca. l. Ichimgosqua.
Engordar como puerco = I chimpansuca.
Enechizar = Zemihizcasuca.
En estar lo caído = Cus izone. l. Isucune.
Enlazar = Zeb chihizysuca.
Enlazarse = Achihizynsuca.
Enloquecer = Zemahazansuca. l. Mahazan chab gasqua. l. Mahazanque zegyqua.
En lugar de otro, hoc est, en su oficio, dignidad etc. Zintaca, mintaca, aetaca –item. Zintaxna, mintana, ventana etc. Ittem zypquaca. l. Zypquana etc.
Enmaderar = Uchque bsuasqua. impo so/ Suo item. Uchque zeguasqua. pretérito zegua.
En lugar de otro, hoc est, en su asiento = Zequypquana, en mi asiento.
En mohecerse = Achiguansuca. l. Abo synsuca.
Enojarse = Zegensuca.
Enojado = Age gue. l. Agenuca.
Enojadamente = Gen.
Hermafrodita = Caíste fuhuchahiste.
En ninguna manera = Hataca ubica, cum verbis negativis, pero cum verbis afirmitivis significa en todo caso, y sin falta ninguna.
Emparejar = Atuque bgasqua. l. Mahatequebgasqua. l. Emzago bgasqua.
Empajar casa = Gue zemusqua. pretérito.
Emperezar = Zonta quyngosqua. l. Ionta quynq’ zegasqua.
Empuñar = Zytan. l. Zytaque bzasqua. l. Zytan bquysqua.
Empeine del rostro = Zubaza, fibansuca. l. Zubaza zitynsuca.
Empeine del pie = Quihichsaque.
Empinarse = Zehuegosqua.
Esta noche = Fazaca, zinaca, fazinaca.
Esta mañana = Fa aica.
Estar = Isucune,/. izone, de uno.
De pocos = Chipquycane,/. Chibizine.
De muchas cosas = Apquane.
De dos, ó más cosas largas = Asoane, también se dice de una
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.