m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 10: | Línea 10: | ||
En quanto = '''Ficaq’ua'''. ''v.g.'' En quanto lo llevo = '''Ficaco bxy'''. | En quanto = '''Ficaq’ua'''. ''v.g.'' En quanto lo llevo = '''Ficaco bxy'''. | ||
− | En = '''Na'''. | + | En = '''Na'''. ''l''. '''ca''', pero de este ultimo se usa quando es movimiento a lugar, y quando ''res est ni loco naturali''. ''l''. ''Morali non absolute, sed tamquam in habitatione''. ''l''. ''Habitatione'',/. ''Tam quam inclusum in includente''. |
Entretanto = '''Obina''' | Entretanto = '''Obina''' | ||
− | Estiende tus piernas = '''Umgoca chytaq’zo'''. | + | Estiende tus piernas = '''Umgoca chytaq’zo'''. ''l''. '''Umgoca chytaq’ pquycu'''. de '''zepquysqua'''. |
− | En medio del camino = '''Iecuhutana'''. | + | En medio del camino = '''Iecuhutana'''. ''l''. '''Ie chineca'''. |
Echar menos una cosa, sentir su falta = '''Apqua bzysqua'''. Pretérito '''bzyquy'''. | Echar menos una cosa, sentir su falta = '''Apqua bzysqua'''. Pretérito '''bzyquy'''. |
Revisión del 09:54 14 nov 2010
En quanto = Ficaq’ua. v.g. En quanto lo llevo = Ficaco bxy.
En = Na. l. ca, pero de este ultimo se usa quando es movimiento a lugar, y quando res est ni loco naturali. l. Morali non absolute, sed tamquam in habitatione. l. Habitatione,/. Tam quam inclusum in includente.
Entretanto = Obina
Estiende tus piernas = Umgoca chytaq’zo. l. Umgoca chytaq’ pquycu. de zepquysqua.
En medio del camino = Iecuhutana. l. Ie chineca.
Echar menos una cosa, sentir su falta = Apqua bzysqua. Pretérito bzyquy.
Escapar de algún trabajo ó peligro = Ysuaque izasqua.
Ecilpse del sol = Muyhyzynquiq’.
Ecilpse de luna = Chiez abgysqua.
Encarcelar, vide encerrar.
Encarcelado estar = Hui ityne.
Encarcelado ó preso = Hui atynca. participio del pasado.
Estatura = Quyn.-Zequyn apquaza. no alcanzo.
Estribar en algo= Yquy bcuzyne impo. 2°. Yquy macuza. No tiene más tiemposEn quanto = Ficaq’ua. v.g. En quanto lo llevo = Ficaco bxy.
En = Na. l. ca, pero de este ultimo se usa quando es movimiento a lugar, y quando res est ni loco naturali. l. Morali non absolute, sed tamquam in habitatione. l. Habitatione,/. Tam quam inclusum in includente.
Entretanto = Obina
Estiende tus piernas = Umgoca chytaq’zo. l. Umgoca chytaq’ pquycu. de zepquysqua.
En medio del camino = Iecuhutana. l. Ie chineca.
Echar menos una cosa, sentir su falta = Apqua bzysqua. Pretérito bzyquy.
Escapar de algún trabajo ó peligro = Ysuaque izasqua.
Ecilpse del sol = Muyhyzynquiq’.
Ecilpse de luna = Chiez abgysqua.
Encarcelar, vide encerrar.
Encarcelado estar = Hui ityne.
Encarcelado ó preso = Hui atynca. participio del pasado.
Estatura = Quyn.-Zequyn apquaza. no alcanzo.
Estribar en algo= Yquy bcuzyne impo. 2°. Yquy macuza. No tiene más tiempos
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.