m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | A escondidas = '''Ysuaca'''. | + | A escondidas = '''Ysuaca'''. ''l''. '''Chisgoca''' ''v.g.'' Vine a escondidas de mi padre = '''Zepaba quihichaque chisgoque zehuquy'''. ''l''. '''Zepaba quhichaque ysuaque zehuquy'''. |
− | A escuras = '''Umzaque'''. | + | A escuras = '''Umzaque'''. ''l''. '''Muyian zaq’'''. Este último es propiamente, no descubriéndose, no apareciendo. |
A estas horas = '''Sihiqua sina'''. ''v.g.'' Mañana a estas horas = '''Aique sihiqua sina'''. | A estas horas = '''Sihiqua sina'''. ''v.g.'' Mañana a estas horas = '''Aique sihiqua sina'''. | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Afrecho = '''Iga'''. | Afrecho = '''Iga'''. | ||
− | Afrentar = '''A. ban zebquysqua'''. | + | Afrentar = '''A. ban zebquysqua'''. ''l''. '''A.ban.asucan zebquysqua'''. '''Zeban, umban, um, sucan'''.etc. |
A gatas andar imp. '''asogo'''. '''Zeboogosqua'''. Dícese también = '''Zemaques inanga''' = Iré a gatas. | A gatas andar imp. '''asogo'''. '''Zeboogosqua'''. Dícese también = '''Zemaques inanga''' = Iré a gatas. | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
Agotarse = '''Ysabsuhusqua'''. | Agotarse = '''Ysabsuhusqua'''. | ||
− | Agradar = '''Zuhuca chuensuca'''. | + | Agradar = '''Zuhuca chuensuca'''. ''l''. '''Zepquys azasqua'''. '''Zuhuca achuenza''' = no me agrada. |
Agradar a otro = '''Hoquechozebquysqua'''. | Agradar a otro = '''Hoquechozebquysqua'''. | ||
Línea 44: | Línea 44: | ||
Aguanoso hacerse = '''Achuchu zansuca'''. | Aguanoso hacerse = '''Achuchu zansuca'''. | ||
− | Aguardar = '''Zema chysuca'''. activo. | + | Aguardar = '''Zema chysuca'''. activo. ''l''. '''Zebachygosqua''', neutro. |
Agulla<ref>Revisar por "acullá".</ref> = '''Aygua''' | Agulla<ref>Revisar por "acullá".</ref> = '''Aygua''' |
Revisión del 10:03 14 nov 2010
A escuras = Umzaque. l. Muyian zaq’. Este último es propiamente, no descubriéndose, no apareciendo.
A estas horas = Sihiqua sina. v.g. Mañana a estas horas = Aique sihiqua sina.
Afloxar = Zebsua hasuca. Afloxarse neutro correlativo de éste = Asuahansuca. Ytem. Afloxar = Zebsuahantasuca. Neutro correlativo deste = Asuahantasuca. Ytem. Afloxarse lo apretado = Amuypquasuca.
Afrecho = Iga.
Afrentar = A. ban zebquysqua. l. A.ban.asucan zebquysqua. Zeban, umban, um, sucan.etc.
A gatas andar imp. asogo. Zeboogosqua. Dícese también = Zemaques inanga = Iré a gatas. Zemosqua = A solas significa bañar.
Agena hacienda = Maepqua maguaca. Agena mujer = Maguima fucha. Y generalmente hablando esta partícula ma antepuesta al nombre, es lo mismo que alienus, a um.[1]
Agí = Quybsa. Agí largo y grande = Nympqua quybsa El redondo y grande = Pquata quybsa. El chiquito = Agua quybsa. El amarillo = guapa quybsa.
Agra cosa = Atyzin mague.
Agotarse = Ysabsuhusqua.
Agradar = Zuhuca chuensuca. l. Zepquys azasqua. Zuhuca achuenza = no me agrada.
Agradar a otro = Hoquechozebquysqua.
Agradecer = Agachibgas achihicha zebchoesuca.
Agua = Sie. Agua caliente = Sisque.
Aguar = Sieyquybtasqua. Este verbo común de echar. El propio es sie vino achichybtasqua.
Aguanoso hacerse = Achuchu zansuca.
Aguardar = Zema chysuca. activo. l. Zebachygosqua, neutro.
Agulla[2] = Aygua
Agudeza de ingenio = Pquyquychie.A escuras = Umzaque. l. Muyian zaq’. Este último es propiamente, no descubriéndose, no apareciendo.
A estas horas = Sihiqua sina. v.g. Mañana a estas horas = Aique sihiqua sina.
Afloxar = Zebsua hasuca. Afloxarse neutro correlativo de éste = Asuahansuca. Ytem. Afloxar = Zebsuahantasuca. Neutro correlativo deste = Asuahantasuca. Ytem. Afloxarse lo apretado = Amuypquasuca.
Afrecho = Iga.
Afrentar = A. ban zebquysqua. l. A.ban.asucan zebquysqua. Zeban, umban, um, sucan.etc.
A gatas andar imp. asogo. Zeboogosqua. Dícese también = Zemaques inanga = Iré a gatas. Zemosqua = A solas significa bañar.
Agena hacienda = Maepqua maguaca. Agena mujer = Maguima fucha. Y generalmente hablando esta partícula ma antepuesta al nombre, es lo mismo que alienus, a um.[1]
Agí = Quybsa. Agí largo y grande = Nympqua quybsa El redondo y grande = Pquata quybsa. El chiquito = Agua quybsa. El amarillo = guapa quybsa.
Agra cosa = Atyzin mague.
Agotarse = Ysabsuhusqua.
Agradar = Zuhuca chuensuca. l. Zepquys azasqua. Zuhuca achuenza = no me agrada.
Agradar a otro = Hoquechozebquysqua.
Agradecer = Agachibgas achihicha zebchoesuca.
Agua = Sie. Agua caliente = Sisque.
Aguar = Sieyquybtasqua. Este verbo común de echar. El propio es sie vino achichybtasqua.
Aguanoso hacerse = Achuchu zansuca.
Aguardar = Zema chysuca. activo. l. Zebachygosqua, neutro.
Agulla[2] = Aygua
Agudeza de ingenio = Pquyquychie.
Referencias
- ↑ Alienus, a, um. Ageno.
- ↑ Revisar por "acullá".
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.