m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
m (Texto reemplaza - '. / .' a '. ''l''.') |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
A cuestas poner = '''Agahanbzasqua'''. Neutros correlativos de éste = '''Agahan izasqua''', '''Agahan izone'''. | A cuestas poner = '''Agahanbzasqua'''. Neutros correlativos de éste = '''Agahan izasqua''', '''Agahan izone'''. | ||
− | Acusar = '''Zebsipquasuca'''. | + | Acusar = '''Zebsipquasuca'''. ''l''. '''Zebsipqua gosqua'''. |
Acepillar, alisar, refregar = '''Zemohosisuca'''. | Acepillar, alisar, refregar = '''Zemohosisuca'''. |
Revisión del 10:31 14 nov 2010
Acrecentase neutro = Yquyagysuca. l. Ynazisuca: Dícese también = Ichubiazainsuca, Zipquazaiansuca, mis deudos se van acrecentando, mi hacienda, etc.
A cuestas poner = Agahanbzasqua. Neutros correlativos de éste = Agahan izasqua, Agahan izone.
Acusar = Zebsipquasuca. l. Zebsipqua gosqua.
Acepillar, alisar, refregar = Zemohosisuca.
Acertar en lo que dice = Chaguisca zafistacazasqua. id est, salir verdad lo que dixe.
Acertar, hoc est, saber decir, o hacer alguna cosa (el español dice, No acertaré, o si acertaré) = Zuhuichquyzazysqua.
Azotar = Zeguytisuca.
Azotador, que lo tiene de maña andar azonatndo a unos y otros = Achihizuan mague.
Açul = Achys quyn maque. l. Achisqs’co.
Azul hacerse = Achysquynsuca
Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Zuyhyna.
Adelante, id est, ulterius[1] = Zuyhysa. como. anda adelante = Zuyhysi siu.
Adelante, id est, más allá = Aca. l. Aaca. v.g. Más allá de la casa de Pedro = Pedro guen aiigue. l. Pedroguen, aaquegue.
Adelgazar = Sotuq’zebgasqua.
Admirarse = Zepquyquy zaiansuca – Saa, es palabra de admiración.
Adónde? preguntando = Epquanva?
Adonde, dando razón = Yn. y pide participio, al fin del qual se ha de poner la posposición na, y quando corresponde al ubi[2] , y esta posposición ca, quando corresponde a quo[3] . v.g. donde tú estás = Ynmasuzana. l. Inmasuzaca. Donde tú estás, está Pedro = Ynmasuzan Pedro zasucune. Iré donde estás = Ynmasuza quinanga.
Generalmente adon-Acrecentase neutro = Yquyagysuca. l. Ynazisuca: Dícese también = Ichubiazainsuca, Zipquazaiansuca, mis deudos se van acrecentando, mi hacienda, etc.
A cuestas poner = Agahanbzasqua. Neutros correlativos de éste = Agahan izasqua, Agahan izone.
Acusar = Zebsipquasuca. l. Zebsipqua gosqua.
Acepillar, alisar, refregar = Zemohosisuca.
Acertar en lo que dice = Chaguisca zafistacazasqua. id est, salir verdad lo que dixe.
Acertar, hoc est, saber decir, o hacer alguna cosa (el español dice, No acertaré, o si acertaré) = Zuhuichquyzazysqua.
Azotar = Zeguytisuca.
Azotador, que lo tiene de maña andar azonatndo a unos y otros = Achihizuan mague.
Açul = Achys quyn maque. l. Achisqs’co.
Azul hacerse = Achysquynsuca
Adelante adverb. de quietud, id est, primero = Zuyhyna.
Adelante, id est, ulterius[1] = Zuyhysa. como. anda adelante = Zuyhysi siu.
Adelante, id est, más allá = Aca. l. Aaca. v.g. Más allá de la casa de Pedro = Pedro guen aiigue. l. Pedroguen, aaquegue.
Adelgazar = Sotuq’zebgasqua.
Admirarse = Zepquyquy zaiansuca – Saa, es palabra de admiración.
Adónde? preguntando = Epquanva?
Adonde, dando razón = Yn. y pide participio, al fin del qual se ha de poner la posposición na, y quando corresponde al ubi[2] , y esta posposición ca, quando corresponde a quo[3] . v.g. donde tú estás = Ynmasuzana. l. Inmasuzaca. Donde tú estás, está Pedro = Ynmasuzan Pedro zasucune. Iré donde estás = Ynmasuza quinanga.
Generalmente adon-