Línea 8: | Línea 8: | ||
* [[hycha|Hɤcħa]] [[pecador|Pecador]][[-in|in]][[-k|qy]] [[cha-|cħa]] [[gue|guè]]<br> | * [[hycha|Hɤcħa]] [[pecador|Pecador]][[-in|in]][[-k|qy]] [[cha-|cħa]] [[gue|guè]]<br> | ||
[[-kua|uca]] [[chuene|cħuan]][[-za|ʒh]][[-in|în]] [[guahaika|ghuaiqu]][[-in|în]]<br> | [[-kua|uca]] [[chuene|cħuan]][[-za|ʒh]][[-in|în]] [[guahaika|ghuaiqu]][[-in|în]]<br> | ||
− | [[cha-|cħa]][[kyskua|qɣ]][[-ia|yà]], [[-z|ʒhɣ]] [[paba|Paba]] [[dios|Dios]] hata<br> | + | [[cha-|cħa]][[kyskua|qɣ]][[-ia|yà]], [[-z|ʒhɣ]] [[paba|Paba]] [[dios|Dios]] [[ata|hata]]<sup>[[-n|n]]</sup><br> |
− | ʒhôna, [[virgen|Virgen]] [[santa|Santa]] [[maria|Maria]],<br> | + | [[zone|ʒhôna]], [[virgen|Virgen]] [[santa|Santa]] [[maria|Maria]],<br> |
[[san(2)|San]] [[Juan|Ioan]] [[Baptista|Baptiſta]], [[apostolo|Apoſtolos]]<br> | [[san(2)|San]] [[Juan|Ioan]] [[Baptista|Baptiſta]], [[apostolo|Apoſtolos]]<br> | ||
[[san(2)|San]] [[Pedro|Pedro]], [[san(2)|San]] [[Pablo|Pablo]], [[san(2)|San]] [[Miguel|Mi[-]<br> | [[san(2)|San]] [[Pedro|Pedro]], [[san(2)|San]] [[Pablo|Pablo]], [[san(2)|San]] [[Miguel|Mi[-]<br> | ||
Línea 29: | Línea 29: | ||
<br> | <br> | ||
'''Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè'''<br> | '''Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè'''<br> | ||
− | '''uca<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo | + | '''uca<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo "guè//c'''u'''a" en lugar de "guè//'''u'''ca".</ref> cħuanʒhîn<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħu'''e'''nʒhîn" en lugar de "cħu'''a'''nʒhîn".</ref> ghuaiquîn'''<br> |
'''cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "a".</ref>'''<br> | '''cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata<ref>En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "a".</ref>'''<br> | ||
'''ʒhôna, Virgen Santa Maria''',<br> | '''ʒhôna, Virgen Santa Maria''',<br> |
Revisión del 07:22 3 mar 2011
CONFISSION GE-
neral en la lengua
Moʃca.
Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè
uca[1] cħuanʒhîn[2] ghuaiquîn
cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata[3]
ʒhôna, Virgen Santa Maria,
San Ioan Baptiſta, Apoſtolos
San Pedro, San Pablo, San Mi[-]
guel Arcangel, Santo Domin[-]
go: Santos, Santas, puɣnuca
guatɣ[4] ciêlon biʒha, apquâs vm
bhoʒhâ Pabî ʒhɣficſca Paba
CONFISSION GE-
neral en la lengua
Moʃca.
Hɤcħa Pecadorinqy cħa guè
uca[1] cħuanʒhîn[2] ghuaiquîn
cħaqɣyà, ʒhɣ Paba Dios hata[3]
ʒhôna, Virgen Santa Maria,
San Ioan Baptiſta, Apoſtolos
San Pedro, San Pablo, San Mi[-]
guel Arcangel, Santo Domin[-]
go: Santos, Santas, puɣnuca
guatɣ[4] ciêlon biʒha, apquâs vm
bhoʒhâ Pabî ʒhɣficſca Paba
Referencias
- ↑ En el facsímil de la Universidad del Rosario, la "u" está tachada y aparece escrita a mano una "u" encima de la "c" y la "a". Sugiriendo "guè//cua" en lugar de "guè//uca".
- ↑ En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece una "e" escrita sobre la "a". Sugirendo "cħuenʒhîn" en lugar de "cħuanʒhîn".
- ↑ En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "a".
- ↑ En el facsímil de la Universidad del Rosario, aparece escrita a mano una "n" encima de la última "ɣ".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.