De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 11: | Línea 11: | ||
I Para. (Preposición). | I Para. (Preposición). | ||
− | :1.1. Unido al prefijo personal, especifica la persona a quien va dirigida | + | :1.1. Unido al prefijo personal, especifica la persona a quien va dirigida una acción. |
{{dic_anonymous|Para. ''Uaca. Zuaca, auaca'', para mí, para tí.|fol 93v}} | {{dic_anonymous|Para. ''Uaca. Zuaca, auaca'', para mí, para tí.|fol 93v}} | ||
:1.2. '''xi(e) ~k ua/o'''. Para quién. | :1.2. '''xi(e) ~k ua/o'''. Para quién. | ||
{{dic_anonymous|¿Para quién hiso Dios el çielo? ''Dios xi uacaco çieloz abquy''? Para nosotros lo hiso, ''Chie chiuacac abquy''.|fol 93v}} | {{dic_anonymous|¿Para quién hiso Dios el çielo? ''Dios xi uacaco çieloz abquy''? Para nosotros lo hiso, ''Chie chiuacac abquy''.|fol 93v}} | ||
− | :1.3. '''ipkua ua/o'''. Para qué, con qué fin. | + | :1.3. '''ipkua ua/o ~ ua'''. Para qué, con qué fin. |
{{dic_anonymous|¿Para qué? Ipquo uacaua?|fol 93v}} | {{dic_anonymous|¿Para qué? Ipquo uacaua?|fol 93v}} | ||