De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '|CONJUGACION = ' a '|PLANTILLAS = ') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUYSKA | {{MUYSKA | ||
− | |IPA_GONZALEZ = | + | |ID = Hyska |
+ | |IPA_GONZALEZ = hɨska | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
Línea 9: | Línea 10: | ||
|DEFINICION = | |DEFINICION = | ||
− | + | I. Así. | |
{{dic_anonymous|Así es. ''Ysc gue''.|fol 21r}} | {{dic_anonymous|Así es. ''Ysc gue''.|fol 21r}} | ||
− | + | :1. '''~k gue'''. Así es como, así de esta manera. | |
{{dic_anonymous|Así dije. ''Hysc gue zeguque''.|fol 20v}} | {{dic_anonymous|Así dije. ''Hysc gue zeguque''.|fol 20v}} | ||
{{dic_anonymous|Así hise. ''Hysc gue bga''.|fol 21r}} | {{dic_anonymous|Así hise. ''Hysc gue bga''.|fol 21r}} | ||
{{manuscrito_2923|Así <nowiki>=</nowiki> ''Hysquy''. l. ''Ysquy''. Este segundo significat etiam, talis et tale. ''Isquiguy''. l. ''Ysquy vasoà''. sic est. Así señalando|fol 7v}} | {{manuscrito_2923|Así <nowiki>=</nowiki> ''Hysquy''. l. ''Ysquy''. Este segundo significat etiam, talis et tale. ''Isquiguy''. l. ''Ysquy vasoà''. sic est. Así señalando|fol 7v}} | ||
− | |||
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = |