De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 35: | Línea 35: | ||
{{dic_anonymous|Cosquillas haçer. ''Abasuan zemasqua'' [o] ''abasuaz bquysqua''.|fol 44v}} | {{dic_anonymous|Cosquillas haçer. ''Abasuan zemasqua'' [o] ''abasuaz bquysqua''.|fol 44v}} | ||
+ | :-. '''ys ~'''. Mermar, disminuir. | ||
+ | {{dic_anonymous|Mermar. ''Ys amasqua''.|fol 87r}} | ||
+ | :1. '''yn z~'''. Menear. | ||
+ | {{dic_anonymous|Menear. ''Yn zemasqua''.|fol 87v}} | ||
+ | {{dic_anonymous|Mezer, menear alguno burlando. ''Yn zemasqua. Chahan amaque'', mesiome, meneome, burlándose conmigo.|fol 87v}} | ||
+ | |||
+ | :-. '''a~hykan z~'''. Nombrar | ||
+ | {{dic_anonymous|Nombrar. ''Ahycan zemasqua'' [o] ''ahyca zegusqua''.|fol 90v}} | ||
+ | |||
+ | :-. '''sakan a~'''. | ||
+ | {{dic_anonymous|Partirse. ''Sacan amasqua''.|fol 94r}} | ||
+ | |||
+ | :-. '''chin a~'''. Partirse por la mitad. | ||
+ | {{dic_anonymous|Partirse por medio. ''Chin amasqua''.|fol 94r}} | ||
+ | |||
+ | :-. '''gan yk z~'''. Dejar renglones por medio. | ||
+ | {{dic_anonymous|Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|fol 96r}} | ||
+ | |||
+ | :-. '''fak a~'''. Sacar. (Alternancia con taskua) | ||
+ | {{dic_anonymous|Sacar al sol. ''Suac fac zemasqua''.|fol 112v}} | ||
+ | {{dic_anonymous|Sacar llebando a otra parte. ''Fac zemasqua''.|fol 112v}} | ||
+ | {{dic_anonymous|Sacar a la lus. ''Muyian pquaoc tac zemasqua''.|fol 112v}} | ||
+ | |||
+ | |||
II. Quitar. | II. Quitar. | ||
{{dic_anonymous|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.|fol 80v}} | {{dic_anonymous|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.|fol 80v}} | ||
+ | {{dic_anonymous|Quitarse, desasirse, desencajarse. ''Ys amasqua''.|fol 107v}} | ||
:1. '''ys z~'''. Ausentarse, zafarse, escabullirse. | :1. '''ys z~'''. Ausentarse, zafarse, escabullirse. | ||
{{dic_anonymous|Escabullirse. ''Ys zemasqua''.|fol 73v}} | {{dic_anonymous|Escabullirse. ''Ys zemasqua''.|fol 73v}} | ||
Línea 50: | Línea 75: | ||
- Bbaskua -<br> | - Bbaskua -<br> | ||
− | II | + | II. |
:1. Abrir lo que no es puerta. | :1. Abrir lo que no es puerta. | ||
{{dic_anonymous|Abrir lo que no es puerta. ''Ytas zemasqua''. Ymperatiuos, ''ytas uacu''. Partiçipios: ''ytas chauasca, ytas chauaca, ytas chauanga''.<br>Abrirse lo que no es puerta. ''Ytas auasqua''.<br>Abierto estar lo que no es puerta. ''Ytas auaquene''.|fol 2v}} | {{dic_anonymous|Abrir lo que no es puerta. ''Ytas zemasqua''. Ymperatiuos, ''ytas uacu''. Partiçipios: ''ytas chauasca, ytas chauaca, ytas chauanga''.<br>Abrirse lo que no es puerta. ''Ytas auasqua''.<br>Abierto estar lo que no es puerta. ''Ytas auaquene''.|fol 2v}} | ||
:2. '''kus a~'''. Levantarse mucha gente. | :2. '''kus a~'''. Levantarse mucha gente. | ||
{{dic_anonymous|Leuantarse muchedunbre de jente. ''Cus amasqua''. Ymperatiuo, ''cusuacu''.|fol 84r}} | {{dic_anonymous|Leuantarse muchedunbre de jente. ''Cus amasqua''. Ymperatiuo, ''cusuacu''.|fol 84r}} | ||
+ | |||
III. Perder, dejar de tener. | III. Perder, dejar de tener. |