De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
|||
Línea 12: | Línea 12: | ||
I. Patria-mundo. | I. Patria-mundo. | ||
:1. Mundo. | :1. Mundo. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|En este mundo está. ''Sis quyca nasucune''.|fol 70v}} |
:2. Tierra, patria, región. | :2. Tierra, patria, región. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Tierra, patria, rejión. ''Quyca''.|fol 119r}} |
:3. Pueblo. | :3. Pueblo. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Pueblo. ''Quyca''.|fol 104v}} |
− | {{ | + | {{voc_158|...estoi en el pueblo donde está mi padre, ''zepaba ynsuza <u>quyca</u>n izane''. Voi al pueblo donde está mi padre, ''zepaba ynsuza <u>quyca</u>c ina''.|fol 60v}} |
:4. '''guat~'''. Cielo, esto es, mundo de arriba. | :4. '''guat~'''. Cielo, esto es, mundo de arriba. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Çielo. ''Guatquyca'' [o] ''quyca''.|fol 46v}} |
II. Historia. | II. Historia. | ||
:1. '''~/~ ua'''. Cuento, fábula. | :1. '''~/~ ua'''. Cuento, fábula. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Cuento, historia. ''Quyca'' [o] ''quycauá''.|fol 45v}} |
− | {{ | + | {{voc_158|Fábula. ''Quyca gua'' [o] ''quyca''.|fol 76r}} |
III. Pestilencia, viruela. | III. Pestilencia, viruela. | ||
− | {{ | + | {{voc_158|Pestilençia. ''Quyca''.|fol 98r}} |
− | {{ | + | {{voc_158|Viruelas. ''Iza'' [o] ''quyca''.|fol 123v}} |
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = |