De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUYSKA | {{MUYSKA | ||
+ | |ID = Nuka | ||
|IPA_GONZALEZ = nuka | |IPA_GONZALEZ = nuka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
Línea 11: | Línea 12: | ||
I. Cada uno. Agregado a los números, excepto a "ata" (uno), hace referencia a cada unidad del numeral. | I. Cada uno. Agregado a los números, excepto a "ata" (uno), hace referencia a cada unidad del numeral. | ||
{{voc_158|Cada uno de los çinco. ''Hyzynuca''. De los seis, ''tasnuca''. De los çiete, ''cuhupquanuca''. De los ocho, ''suhuzanuca''. De los nuebe, ''acnuca''. De los diez, ''ubchihicanuca''. De los onze, ''quihicha atynuca''. De los dose, ''quihicha bozenuca'', y así ua subiendo.|fol 31v}} | {{voc_158|Cada uno de los çinco. ''Hyzynuca''. De los seis, ''tasnuca''. De los çiete, ''cuhupquanuca''. De los ocho, ''suhuzanuca''. De los nuebe, ''acnuca''. De los diez, ''ubchihicanuca''. De los onze, ''quihicha atynuca''. De los dose, ''quihicha bozenuca'', y así ua subiendo.|fol 31v}} | ||
− | + | :1. ''puyn~'''. Cada uno de los miembros de un lapso de tiempo. | |
+ | {{voc_158|Cada mañana. ''Aic puynuca''.|fol 32v}} | ||
+ | :2. | ||
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = |