De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 12: | Línea 12: | ||
I. Guardián. | I. Guardián. | ||
{{voc_158|Pastor. ''Nyquy''. Quiere deçir 'guarda'.|fol 96r}} | {{voc_158|Pastor. ''Nyquy''. Quiere deçir 'guarda'.|fol 96r}} | ||
+ | |||
II. Hermano respecto de la hermana. | II. Hermano respecto de la hermana. | ||
{{gra_158|...''i nyquy'', mi hermano.|fol 3v}} | {{gra_158|...''i nyquy'', mi hermano.|fol 3v}} | ||
{{voc_158|Ermanos respecto de la hermana. ''Nyquy''.|fol 73v}} | {{voc_158|Ermanos respecto de la hermana. ''Nyquy''.|fol 73v}} | ||
+ | :1. Hijo del hermano del padre o de la hermana de la madre. | ||
+ | {{manuscrito_2924|Primos hermanos, hijos de dos hermanos, ō de dos hermanas, se llaman, ni mas ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. ''guia'', y ''cuhuba''. ''Nyquy'' y ''guahaza''.|fol 59v}} | ||
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = | ||
|COMENTARIOS = | |COMENTARIOS = | ||
|VER_TAMBIEN = | |VER_TAMBIEN = | ||
+ | * [[nyky]] | ||
+ | * [[uahaza]] | ||
}} | }} |