De Muysc cubun - Lengua Muisca
|
|
Línea 12: |
Línea 12: |
| I. Claro, descubierto. | | I. Claro, descubierto. |
| {{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyianza'', no se descubre.|fol 54v}} | | {{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, ''muyiane gue'', sí se descubre; ''Muyianza'', no se descubre.|fol 54v}} |
− |
| |
− | :1. '''~s'''.
| |
− | {{manuscrito_2923|Claramente <nowiki>=</nowiki> ''Muyiasa''.|fol 12v}}
| |
− | ::1.1. '''~s/n zguskua'''. Decir claramente algo.
| |
− | {{manuscrito_2923|Aclarar alguna cosa, hoc est, decirla claro <nowiki>=</nowiki> ''Muyias. Muyian zegusqua''.|fol 1v}}
| |
− | ::1.2. '''~s akynsuka'''. Hacerse claro el día.
| |
− | {{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|fol 74}}
| |
− |
| |
− | :2. '''~n'''.
| |
− | {{voc_158|Clara cosa. ''Muyian pquaoa''.|fol 38v}}
| |
− | {{manuscrito_2923|Clara cosa, id est, que no está escura <nowiki>=</nowiki> ''Muyian pquana''.|fol 12v}}
| |
− |
| |
− | ::2.1 '''ocanxingue ~n btaskua'''. Aclarar la verdad.
| |
− | {{voc_158|Aclarar la uerdad. ''Ocanxingue muyian btasqua'' [o] ''aguesnuc muyian btasqua''.|fol 4v}}
| |
− | {{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|fol 4r}}
| |
| | | |
| |PLANTILLAS = | | |PLANTILLAS = |
Revisión del 07:17 11 may 2011