De Muysc cubun - Lengua Muisca
| Línea 10: | Línea 10: | ||
|DEFINICION = | |DEFINICION = | ||
| − | I. intr. | + | I. intr. (Pretérito: ''zemi''. Imperativo: '''miu'''.) |
| + | |||
| + | :1. Pasar, conducir de un lugar a otro. | ||
{{voc_158|Pasar. ''Zemisqua''.|fol 94v}} | {{voc_158|Pasar. ''Zemisqua''.|fol 94v}} | ||
{{voc_158|Pasar a otra cosa. ''Btasqua'', verbo actiuo corespondiente de ''zemisqua'', que es neutro y significa, pasar la misma cosa, y júntase con todos los aduerbios que ''zemisqua'', de manera que todo lo q[ue] se puede desir con ''zemisqua'', quando significa pasar, se puede desir actiuo con ''btasqua'', como para desir, pásate acá, se dise, ''sihic si amiu''; pues, conforme a esto, para desir, pásalo acá, se dirá ''sihic sito''; pasa adelante, ''ai amiu''; pasaba delante, ''aito'', y así de todos los demás.|fol 95v}} | {{voc_158|Pasar a otra cosa. ''Btasqua'', verbo actiuo corespondiente de ''zemisqua'', que es neutro y significa, pasar la misma cosa, y júntase con todos los aduerbios que ''zemisqua'', de manera que todo lo q[ue] se puede desir con ''zemisqua'', quando significa pasar, se puede desir actiuo con ''btasqua'', como para desir, pásate acá, se dise, ''sihic si amiu''; pues, conforme a esto, para desir, pásalo acá, se dirá ''sihic sito''; pasa adelante, ''ai amiu''; pasaba delante, ''aito'', y así de todos los demás.|fol 95v}} | ||
| + | {{v_pasar}} | ||
:[1.]<ref>No se ha encontrado el imperativo para asociarlo a este verbo.</ref> intr. Tener parte con mujer u hombre, es decir, tener relaciones sexuales con alguien. | :[1.]<ref>No se ha encontrado el imperativo para asociarlo a este verbo.</ref> intr. Tener parte con mujer u hombre, es decir, tener relaciones sexuales con alguien. | ||
| Línea 19: | Línea 22: | ||
:2. intr. '''auk/us''' ~. Pasar debajo. | :2. intr. '''auk/us''' ~. Pasar debajo. | ||
{{voc_158|Debajo me entré. ''Oc zemi'' [o] ''os zemi''. Métete debajo, ''oca miu'' [o] ''osa miu''.|fol 51v}} | {{voc_158|Debajo me entré. ''Oc zemi'' [o] ''os zemi''. Métete debajo, ''oca miu'' [o] ''osa miu''.|fol 51v}} | ||
| + | |||
| + | [II.] intr. Temblar. | ||
| + | {{manuscrito_2923|Temblar la tierra <nowiki>=</nowiki> ''Iezamisqua''.|fol 40r}} | ||
| + | ::3.1. intr. Titilar alguna parte del cuerpo. | ||
| + | {{manuscrito_2923|Latidos dar el ojo, ó el pulso etc. ''zupqua''. l. ''Pquacazamisqua''. pretérito ''amiquy''.|fol 27v}} | ||
* | * | ||
