De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 13: | Línea 13: | ||
{{gra_158|...''i nyquy'', mi hermano.|fol 3v}} | {{gra_158|...''i nyquy'', mi hermano.|fol 3v}} | ||
{{voc_158|Ermanos respecto de la hermana. ''Nyquy''.|fol 73v}} | {{voc_158|Ermanos respecto de la hermana. ''Nyquy''.|fol 73v}} | ||
− | :1. Hijo del hermano del padre | + | |
+ | :1. Hijo del hermano del padre. (h.m. PBS). | ||
{{manuscrito_2924|Primos hermanos, hijos de dos hermanos, ō de dos hermanas, se llaman, ni mas ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. ''guia'', y ''cuhuba''. ''Nyquy'' y ''guahaza''.|fol 59v}} | {{manuscrito_2924|Primos hermanos, hijos de dos hermanos, ō de dos hermanas, se llaman, ni mas ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. ''guia'', y ''cuhuba''. ''Nyquy'' y ''guahaza''.|fol 59v}} | ||
{{v_hermanos}} | {{v_hermanos}} |