(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Gramática |anterior = fol 5v |siguiente = fol 6v |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_6r.jpg |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | <h4><center>Ymp[erativ]o 2°</h4></center> | ||
+ | '''Chaquisca''', esté yo haciendo<br> | ||
+ | '''Maquisca''', estés<ref>En el original, "est."</ref> tú, etc.<br> | ||
+ | '''Quisca''', esté aquel, etc.<br> | ||
+ | '''Chiquisca''', estemos, etc.<br> | ||
+ | '''Miquisca''', estad, etc.<br> | ||
+ | '''Quisca''', estén aquellos haçiendo.<br> | ||
+ | |||
+ | <h4><center>Otro ymp[erativ]o 2°</h4></center> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Chaquyia''', haga yo<br> | ||
+ | '''Maquyia''', has tú<br> | ||
+ | '''Quyia''', haga aquel<br> | ||
+ | '''Chiquyia''', hagamos, etc.<br> | ||
+ | '''Miquyia''', hagáis, etc.<br> | ||
+ | '''Quyia''', hagan aquellos<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <h4><center>Supino 1º</h4></center> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Zebquyioa''', hazer o p[ar]a hazer yo<br> | ||
+ | '''Vmquyioa''', etc.<br> | ||
+ | '''Abquyioa''', etc.<br> | ||
+ | '''Chibquyioa''', etc.<br> | ||
+ | '''Mibquyioa''', etc.<br> | ||
+ | '''Abquyioa''', etc.<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <h4><center>Supino 2°</h4></center> | ||
+ | |||
+ | <center>'''Quica''', a hazer</center> | ||
+ | |||
+ | <h4><center>Partippios de presente y de p(retérit]o ymp[erfec]to</h4></center> | ||
+ | |||
+ | '''Chaquisca''', yo el que hago o haçía<br> | ||
+ | '''Maquisca''', etc.<br> | ||
+ | '''Quisca''', etc.<br> | ||
+ | '''Chiquisca''', etc.<br> | ||
+ | '''Miquisca''', etc.<br> | ||
+ | '''Quisca''', etc.<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <h4><center>Pretérito p[erfec]to y plusquanperfecto</h4></center> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Chaquyia''', yo el que Pise o abía echo<br> | ||
+ | '''Maquyia''', etc.<br> | ||
+ | '''Quyia''', etc.<br> | ||
+ | '''Chiquyia''', etc.<br> | ||
+ | '''Miquyia''', etc.<br> | ||
+ | '''Quyia''', etc.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 13:34 17 jun 2011
Ymp[erativ]o 2°</h4>
Chaquisca, esté yo haciendo
Maquisca, estés[2] tú, etc.
Quisca, esté aquel, etc.
Chiquisca, estemos, etc.
Miquisca, estad, etc.
Quisca, estén aquellos haçiendo.
<h4>Otro ymp[erativ]o 2°</h4>
Chaquyia, haga yo
Maquyia, has tú
Quyia, haga aquel
Chiquyia, hagamos, etc.
Miquyia, hagáis, etc.
Quyia, hagan aquellos
<h4>Supino 1º</h4>
Zebquyioa, hazer o p[ar]a hazer yo
Vmquyioa, etc.
Abquyioa, etc.
Chibquyioa, etc.
Mibquyioa, etc.
Abquyioa, etc.
<h4>Supino 2°</h4>
Quica, a hazer
<h4>Partippios de presente y de p(retérit]o ymp[erfec]to</h4>
Chaquisca, yo el que hago o haçía
Maquisca, etc.
Quisca, etc.
Chiquisca, etc.
Miquisca, etc.
Quisca, etc.
<h4>Pretérito p[erfec]to y plusquanperfecto</h4>
Chaquyia, yo el que Pise o abía echo
Maquyia, etc.
Quyia, etc.
Chiquyia, etc.
Miquyia, etc.
Quyia, etc.
</div>
</div>
Fotografía[3]
</div>
Referencias
Chaquisca, esté yo haciendo
Maquisca, estés[2] tú, etc.
Quisca, esté aquel, etc.
Chiquisca, estemos, etc.
Miquisca, estad, etc.
Quisca, estén aquellos haçiendo.
Chaquyia, haga yo
Maquyia, has tú
Quyia, haga aquel
Chiquyia, hagamos, etc.
Miquyia, hagáis, etc.
Quyia, hagan aquellos
Zebquyioa, hazer o p[ar]a hazer yo
Vmquyioa, etc.
Abquyioa, etc.
Chibquyioa, etc.
Mibquyioa, etc.
Abquyioa, etc.
Maquisca, etc.
Quisca, etc.
Chiquisca, etc.
Miquisca, etc.
Quisca, etc.
Chaquyia, yo el que Pise o abía echo
Maquyia, etc.
Quyia, etc.
Chiquyia, etc.
Miquyia, etc.
Quyia, etc.
</div>
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el original, "est."
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.