(Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Gramática |anterior = fol 14v |siguiente = fol 15v |foto = Manuscrito_158_BNC_Gramatica_-_fol_15r.jpg |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Sácanse algunos verbos que conserban la '''m''' y son los çiguientes: '''zemiusuca''', por desmenusar que ase el pretérito '''mihu''' a diferençia de '''zemyusuca''', por criar que hace el ymperatiuo '''iu'''; '''zemuynguasuca'''<ref>En el original hay una anotación bajo este verbo, que parece decir 'menear'; sin embargo, en el diccionario encontramos ynzemasqua con este significado.</ref> que hace '''muy/nguao'''; '''zemuyhyzysuca''' q[ue] hace '''muyhyzu'''; '''yczemuyusuca''' que hace '''ycmuyu''' <ref>En el ms., sobre esta palabra dice 'apagar'.</ref> '''zemuysuca''' que hace '''muyu'''. | ||
+ | |||
+ | Sácanse también algunos que pierden la m, que son los çiguientes: zemisqua por buscar, que hace icu; ycaizemisqua, echar de un baso en otro, que hace ycaicu; zmosqua, p[or] bañar a otro, que haze o; zemusqua por ylar, q[ue] hace v; zemuysquysuca, oler, q[ue] hace yscu; zeminysuca, trocar, q[ue] hace imu; zemonasuca, cozer yeruas, que haze onuo; .zemubiasuca, que hace ubiao; zemhoquysuca q[ue] hace ohucu; yczemohosysuca, hun¬tar, q[ue] hace ycohosu. Añade también a estos uerbos, zegunsuca por derribar arrancando, que pierde en el ym¬peratiuo la g y así hace vnu, y este uerbo zegusque por deçir, q[ue] hace vzu, y este zeguquesuca por tomar la medida, que hace vcu, y este uerbo zebgasqua, que con¬vierte la g en s y así hace este ymperatibo so, y el neutro correlatibo deste el qual buelbe también la g en s, y así hase este, ymperatiuo aso. | ||
+ | Sácanse también algunos que no solo pierden tam¬bién la m, sino también la primera çílava que son los çiguientes: zemihiscasuca, curar, ymperatibo hizeao; ze¬mohoisuca21 correr tras de otro, ymperatibo hoiu; zemo¬sesuca, raer, hosu; zemihizysuca, apremiar a otro, ympe¬ratibo hizu. | ||
+ | |||
+ | 1º conjugaçión | ||
Revisión del 13:01 20 jun 2011
Sácanse también algunos que pierden la m, que son los çiguientes: zemisqua por buscar, que hace icu; ycaizemisqua, echar de un baso en otro, que hace ycaicu; zmosqua, p[or] bañar a otro, que haze o; zemusqua por ylar, q[ue] hace v; zemuysquysuca, oler, q[ue] hace yscu; zeminysuca, trocar, q[ue] hace imu; zemonasuca, cozer yeruas, que haze onuo; .zemubiasuca, que hace ubiao; zemhoquysuca q[ue] hace ohucu; yczemohosysuca, hun¬tar, q[ue] hace ycohosu. Añade también a estos uerbos, zegunsuca por derribar arrancando, que pierde en el ym¬peratiuo la g y así hace vnu, y este uerbo zegusque por deçir, q[ue] hace vzu, y este zeguquesuca por tomar la medida, que hace vcu, y este uerbo zebgasqua, que con¬vierte la g en s y así hace este ymperatibo so, y el neutro correlatibo deste el qual buelbe también la g en s, y así hase este, ymperatiuo aso.
Sácanse también algunos que no solo pierden tam¬bién la m, sino también la primera çílava que son los çiguientes: zemihiscasuca, curar, ymperatibo hizeao; ze¬mohoisuca21 correr tras de otro, ymperatibo hoiu; zemo¬sesuca, raer, hosu; zemihizysuca, apremiar a otro, ympe¬ratibo hizu.1º conjugaçión
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el original hay una anotación bajo este verbo, que parece decir 'menear'; sin embargo, en el diccionario encontramos ynzemasqua con este significado.
- ↑ En el ms., sobre esta palabra dice 'apagar'.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.