m |
m |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
{{voc_158|Alquiler de los yndios. ''Utafihista; utafihistacana'', fue al alquiler [o] ''gyquyn''.|fol 13r}} | {{voc_158|Alquiler de los yndios. ''Utafihista; utafihistacana'', fue al alquiler [o] ''gyquyn''.|fol 13r}} | ||
− | {{semantico| | + | {{semantico|Patio}} |
{{tun|awatá|Terreno donde está una casa o se construirá. Patio.}} | {{tun|awatá|Terreno donde está una casa o se construirá. Patio.}} | ||
Revisión del 16:36 15 jul 2011
I. NULO {{{ACEPCION}}}
Patio. Ucta. Ai tanuién, ucti aduerbio de mouimiento, y así disen: uctac ana [o] uctic ana, fue al patio; uctac uac aiane [o] ucti uac aiane, salió al patio. Tanbién se llama el patio, uta; anda por el patio, utac asyne [o] uctac asyne [o] uctis asyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 36v Ms. 158. Voc. fol. fol 36v
Plaza qu[e] está delante de la casa. Ucta [o] uta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98r Ms. 158. Voc. fol. fol 98r
- 1. ~ fihista. Alquiler de indios (Lugar).
Alquiler de los yndios. Utafihista; utafihistacana, fue al alquiler [o] gyquyn. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 13r Ms. 158. Voc. fol. fol 13r
Capitanía menor. Uta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 96r Ms. 158. Voc. fol. fol 96r