De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = uahatʂa | |IPA_GONZALEZ = uahatʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = wahtʂa | |IPA_KUBUN = wahtʂa | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Sustantivo}} |
+ | |||
+ | {{I| Hermana, hablando el varón. (''h.h.: MD'').}} | ||
{{voc_158|Hermana respecto del hermano. ''Guahaza''.|fol 81r}} | {{voc_158|Hermana respecto del hermano. ''Guahaza''.|fol 81r}} | ||
:1. Hija del hermano del padre, hablando el varón. (''h.h.: FBD''). | :1. Hija del hermano del padre, hablando el varón. (''h.h.: FBD''). | ||
{{manuscrito_2924|Primos hermanos, hijos de dos hermanos, ō de dos hermanas, se llaman, ni mas ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. ''guia'', y ''cuhuba''. ''Nyquy'' y ''guahaza''.|fol 59v}} | {{manuscrito_2924|Primos hermanos, hijos de dos hermanos, ō de dos hermanas, se llaman, ni mas ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. ''guia'', y ''cuhuba''. ''Nyquy'' y ''guahaza''.|fol 59v}} | ||
− | |||
− | | | + | {{sema|Hermanos}} |
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 09:50 12 ago 2011
I. NULO
Hermana respecto del hermano. Guahaza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81r Ms. 158. Voc. fol. fol 81r
- 1. Hija del hermano del padre, hablando el varón. (h.h.: FBD).
Primos hermanos, hijos de dos hermanos, ō de dos hermanas, se llaman, ni mas ni menos q.e si fueran hermanos. ʃ. guia, y cuhuba. Nyquy y guahaza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 59v Ms. 2924. fol. fol 59v
Ver también "Hermanos": cuhuba, guia, nyquy, pquyhyta, uahaza, uâ