De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = uʂasa/ o /uʂas | |IPA_GONZALEZ = uʂasa/ o /uʂas | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = ''ucha'' [[-sa]] | |MORFOLOGIA = ''ucha'' [[-sa]] | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Locución pospositiva}} |
+ | |||
+ | {{I| Otra persona o cosa diferente de la que se habla. }} | ||
{{gra_158|''Yechica'' es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre ''uchasa''.|fol 6v}} | {{gra_158|''Yechica'' es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre ''uchasa''.|fol 6v}} | ||
{{voc_158|Echarlo a otra tierra. ''Uchas quycac btasqua''.|fol 64v}} | {{voc_158|Echarlo a otra tierra. ''Uchas quycac btasqua''.|fol 64v}} | ||
Línea 16: | Línea 14: | ||
{{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.<br>Otra persona. ''Uchas muysca'' [o] ''yechy muysca''.|fol 92r}} | {{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.<br>Otra persona. ''Uchas muysca'' [o] ''yechy muysca''.|fol 92r}} | ||
− | + | {{sema|Otro}} | |
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 10:59 15 ago 2011
I. NULO
Yechica es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre uchasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 6v Ms. 158. Gra. fol. fol 6v
Echarlo a otra tierra. Uchas quycac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64v Ms. 158. Voc. fol. fol 64v
Otra cosa. Uchas [o] yechyc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 91r Ms. 158. Voc. fol. fol 91r
Otra cosa. Uchas [o] yechyc.
Otra persona. Uchas muysca [o] yechy muysca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92r Ms. 158. Voc. fol. fol 92r