De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = ʂiʂakɨne | |IPA_GONZALEZ = ʂiʂakɨne | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = [[chicha]], [[kyne]] | |MORFOLOGIA = [[chicha]], [[kyne]] | ||
− | + | }} | |
− | + | ||
− | + | {{gram|Sustantivo}} | |
− | | | ||
− | I | + | {{I| Tallo de carrizo. }} |
{{voc_158|Carrizo, baladí. ''Chichaquyny''. La mata, ''chicha''.|fol 37v}} | {{voc_158|Carrizo, baladí. ''Chichaquyny''. La mata, ''chicha''.|fol 37v}} | ||
− | + | {{come|Quizá se refiera al tallo de una especie de grama (Elytrigiarepens).}} | |
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 22:24 16 ago 2011
I. NULO
Carrizo, baladí. Chichaquyny. La mata, chicha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 37v Ms. 158. Voc. fol. fol 37v
Comentarios: Quizá se refiera al tallo de una especie de grama (Elytrigiarepens).