De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
{{voc_158|Preçio de la cosa. ''Cuca''.|fol 103v}} | {{voc_158|Preçio de la cosa. ''Cuca''.|fol 103v}} | ||
− | :1. '''ze[[kihicha]][[kuka]]'''. Jornal que se paga por el uso de los pies, | + | :1. '''ze[[kihicha]][[kuka]]'''. Jornal que se paga por el uso de los pies, es decir por caminar, guiar, cargar, etc. |
{{manuscrito_2923|Jornal <nowiki>=</nowiki> ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|fol 26v}} | {{manuscrito_2923|Jornal <nowiki>=</nowiki> ''Zepquacacuca – zequihicha cuca'' etc.|fol 26v}} | ||
{{voc_158|Pagar gornal. ''Aquihichacuca zbcusqua'', si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, ''apquacacuca zbcusqua''.|fol 92v}} | {{voc_158|Pagar gornal. ''Aquihichacuca zbcusqua'', si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, ''apquacacuca zbcusqua''.|fol 92v}} |
Revisión del 12:40 21 ago 2011
I. NULO
Preçio de la cosa. Cuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 103v Ms. 158. Voc. fol. fol 103v
- 1. zekihichakuka. Jornal que se paga por el uso de los pies, es decir por caminar, guiar, cargar, etc.
Jornal = Zepquacacuca – zequihicha cuca etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 26v Ms. 2923. fol. fol 26v
Pagar gornal. Aquihichacuca zbcusqua, si es trabajo de caminar, de otro qualquier trauajo, se dise, apquacacuca zbcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92v Ms. 158. Voc. fol. fol 92v
Jornal = Zepquacacuca – zequihicha cuca etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 26v Ms. 2923. fol. fol 26v