De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = tʂitʂua | |IPA_GONZALEZ = tʂitʂua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I | + | {{gram|Sustantivo}} |
+ | |||
+ | {{I| Horqueta para colgar canastos u otras cosas. }} | ||
{{voc_158|Garauato. ''Zizua''.|fol 78r}} | {{voc_158|Garauato. ''Zizua''.|fol 78r}} | ||
{{voc_158|Colgar del clauo o del garabato. ''Clauos bzasqua, zizuas bzasqua''.|fol 40r}} | {{voc_158|Colgar del clauo o del garabato. ''Clauos bzasqua, zizuas bzasqua''.|fol 40r}} | ||
− | | | + | {{tun|taha|Horqueta|Headland}} |
− | | | ||
− | | | ||
− | }} |
Revisión del 17:28 7 sep 2011
I. NULO
Garauato. Zizua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 78r Ms. 158. Voc. fol. fol 78r
Colgar del clauo o del garabato. Clauos bzasqua, zizuas bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 40r Ms. 158. Voc. fol. fol 40r
uwa central: taha - Horqueta (Headland
)