De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - ' '''b~'''.' a ' tr.')
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = -Gyisuka
 
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣɨisuka
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣɨisuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Verbo -suka
+
}}
|CATEGORIA_2  =
+
 
|CATEGORIA_3  =
+
{{gram|Verbo -suka}}
|DEFINICION    =
+
 
 +
{{I| tr. Dirigir una fuerza contra alguien o algo.}}
  
I. tr. Dirigir una fuerza contra alguien o algo.
 
 
:1. Pisar con pisón.
 
:1. Pisar con pisón.
 
{{voc_158|Pisar con pisón. ''Bgyisuca''.|fol 98v}}
 
{{voc_158|Pisar con pisón. ''Bgyisuca''.|fol 98v}}
 +
 
:2. Disparar.  
 
:2. Disparar.  
 
{{voc_158|Tirar arcabuz, flecha y otra qualquiera cosa. ''Bgyisuca''.|fol 119r}}
 
{{voc_158|Tirar arcabuz, flecha y otra qualquiera cosa. ''Bgyisuca''.|fol 119r}}
II. '''ys b~'''. Imperativo: '''ys gyiu'''.
+
 
 +
 
 +
{{II| '''ys b~'''. }} (Imperativo: ''[[imp::ys gyiu]]'').
 +
 
 
:1. Golpear.
 
:1. Golpear.
 
{{voc_158|Golpear. ''Ys bgyisuca''.|fol 78v}}
 
{{voc_158|Golpear. ''Ys bgyisuca''.|fol 78v}}
 +
 
:2. Llamar a la puerta.
 
:2. Llamar a la puerta.
 
{{voc_158|Llamar a la puerta. ''Gue quyhycus bgyisuca'' [o] ''gues bgyisuca''.|fol 85r}}
 
{{voc_158|Llamar a la puerta. ''Gue quyhycus bgyisuca'' [o] ''gues bgyisuca''.|fol 85r}}
III. '''yk b~'''. Imperativo: '''yk gyiu'''.
+
 
 +
 
 +
{{III| '''yk b~'''. }} (Imperativo: ''[[imp::yk gyiu]]''.)
 +
 
 
:1. Clavar, hincar.   
 
:1. Clavar, hincar.   
 
{{voc_158|Clabar hincar. ''Yc bgyisuca''.|fol 38v}}
 
{{voc_158|Clabar hincar. ''Yc bgyisuca''.|fol 38v}}
Línea 26: Línea 33:
 
{{voc_158|Clábalo, esto es, híncalo. ''Yc gyiu''. Así se a de deçir, y no, ''ys gyiu'' que quiere deçir, 'dale golpes', la qual palabra diçen para que le dé golpes al clauo con el martillo o piedra para que entre.|fol 38v}}
 
{{voc_158|Clábalo, esto es, híncalo. ''Yc gyiu''. Así se a de deçir, y no, ''ys gyiu'' que quiere deçir, 'dale golpes', la qual palabra diçen para que le dé golpes al clauo con el martillo o piedra para que entre.|fol 38v}}
 
{{voc_158|Hincar en el suelo. ''Hichac bgyisuca''.|fol 81v}}
 
{{voc_158|Hincar en el suelo. ''Hichac bgyisuca''.|fol 81v}}
 +
 
:2. Añadir, acrecentar, aumentar.
 
:2. Añadir, acrecentar, aumentar.
 
{{voc_158|Añadir. ''Yc bgyisuca''.|fol 16v}}
 
{{voc_158|Añadir. ''Yc bgyisuca''.|fol 16v}}
 
{{voc_158|Acresentar, aumentar. ''Yc bgyisuca''.|fol 5v}}
 
{{voc_158|Acresentar, aumentar. ''Yc bgyisuca''.|fol 5v}}
 
|PLANTILLAS    = 
 
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 21:54 13 sep 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  
1. Pisar con pisón.

Pisar con pisón. Bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98v Ms. 158. Voc. fol. fol 98v

2. Disparar.

Tirar arcabuz, flecha y otra qualquiera cosa. Bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r


II. NULO  
(Imperativo: ys gyiu).
1. Golpear.

Golpear. Ys bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 78v Ms. 158. Voc. fol. fol 78v

2. Llamar a la puerta.

Llamar a la puerta. Gue quyhycus bgyisuca [o] gues bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 85r Ms. 158. Voc. fol. fol 85r


III. NULO  
(Imperativo: yk gyiu.)
1. Clavar, hincar.

Clabar hincar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38v Ms. 158. Voc. fol. fol 38v

Enclauar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v

Clábalo, esto es, híncalo. Yc gyiu. Así se a de deçir, y no, ys gyiu que quiere deçir, 'dale golpes', la qual palabra diçen para que le dé golpes al clauo con el martillo o piedra para que entre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38v Ms. 158. Voc. fol. fol 38v

Hincar en el suelo. Hichac bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81v Ms. 158. Voc. fol. fol 81v

2. Añadir, acrecentar, aumentar.

Añadir. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 16v Ms. 158. Voc. fol. fol 16v

Acresentar, aumentar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5v Ms. 158. Voc. fol. fol 5v